Статусные обращения в семантическом и прагматическом аспектах. Допустить к защите: Зав. кафедрой доктор филологических наук, профессор Бабенко Людмила Григорьевна.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
Допустить к защите:
Магистерская дисс
ертация
студентки 2 курса
доктор филологических наук,
профе
сор
Анна Миха
ловна
Екатеринбург
201
��2 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ; &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;ОглавленЧе
Введение
ГЛАВА 1.
Теоретические основы исследования
1.1.
Аспекты из
учения речевого этикета
1.2.
Обращение в современном русском языке
1.3.
Функционирование вокативов
1.4. Идеографический словарь в системе словарей
Глава 2.
Статусные обращения в
семантико
прагматическом и лексикографическом
рассмотрении
2.1. Общая характеристика исследуемого материала
2.2. Макро
микроструктура идеографического словаря обращений
2.3. Специфика функционирования обращений сферы «Образование»
2.4.
Специ
фика функционирования обращений сферы
«Транспорт»
2.5.
Специфика функционирования обращений сферы «Право»
Заключение
Приложение 1
��3 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ВведенЧе
Магистерская диссертация
посвящена исследованию статусных
обращений
их семантических и
прагматических
особенностей.
зучение обращений является одной из
тех лингвистических проблем,
которые
теряют
свою
актуальность
. Обращения изучаются
синтаксическ
аспекте
(A.A.
Шахматов,
A.M.
Пешковский,
Н.С.
Валгина,
Вино
градов,
А.Г.
Руднев,
Шмелев
функционально
прагматическом
аспекте
(В.К.
Кузьмичева,
O.A.
Мизин,
В. Тоценко,
Л.П.
Рыжова
Харченко
том
числе
точки
зрения
особенностей
использования
соответствии
нормами
речевого
этикета
(В.Е.
Гол
ьдин,
Л.А.
Введенская,
Н.И.
Формановская,
М.А.
Кронгауз,
Карасик,
Балакай,
Черняк
Актуальность
нашего
исследования
определяется
его
включенностью
круг
современных
работ
семантике
прагматике.
Несмотря
интерес
обращениям
со
сто
роны
лингвистов,
некоторые
ученые
отмечают,
что
настоящее
время
вокативные
слова
(обращения)
изучены
недостаточно.
Множество
разногласий
возникает
лексикологической
трактовке
обращений
частности,
при
попытках
соотнести
содержание
апеллятивов
типа
лексических
значений
слов.
Нет
единства
понимании
референтных
свойств
обращения
Поэтому
рассмотрение
семантики
может
также
быть
предметом
самостоятельного
изучения.
Гипотеза
исследования
заключается
том,
что
вокативность,
есть
способность
сл
ова
употребляться
функции
обращения,
определяется
лекс
ческим
значением
слова
следовательно,
может
стать
его
словарной
хара
теристикой.
Рассмотрение
только
апеллятивной
функции,
семантики
вокативов,
также
использование
идеографического
подхо
при
изучении
данного
класса
единиц
обусловливает
новизну
исследования
��4 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Теоретическая
значимость
определяется
расширением
сведений
обращениях
счет
разработки
реализации
идеографического
подхода
изучению.
работе
представлен
опыт
создания
деографического
словаря
русских
обращений
русской
лексикографической
практике
отсутствует
словарь
вокативных
слов,
время
как
необходимость
такого
словаря
е-
видна:
первых,
обращения
представляют
собой
класс
слов,
подверженный
социальным
полити
ческим
изменениям
и поэтому требующий
лексикогр
а-
фической
квалификации;
вторых,
речевой
практике
возникают
трудн
сти
выбора
правильной
вокативной
формы,
что
также
обусловливает
практ
ческую
важность
создания
словаря.
разговорниках
справочных
пособи
русскому
речевому
этикету
для
иностранных
учащихся,
пособиях
е-
чевому
этикету
для
школьников
обычно
представлены
некоторые
вокати
формы,
однако
такое
представление
трудно
назвать
системным.
Традиционные
толковые
словари
всегда
фиксируют
способность
реализации
словом
вокативной
функции,
предлагаемый
них
иллюстр
тивный
териал
крайне
редко
включают
высказывания,
иллюстрирующие
эту
синтаксическую
функцию.
Функцию
обращения
незаслуженно
рассма
ривают
как
периферийную
синтаксическую
рактеристику,
время
как
для
многих
наименований
лиц
фиксация
этой
характеристики
словаре
жет
расширить
представления
семантическом
коммуникативно
прагматическом
диап
зоне
слова
показать
взаимозависимость
семантики,
синтаксиса
прагматики.
роме
того,
вкл
чение
идеографические
словари
коммуникативно
прагматической
информации
важно
для
изучающих
с-
ский
язык
как
иностранный
или
неродной.

Полученная
нами в ходе исслед
вания
информация
может
быть
полезна
при
создании
словаря
статусных
раще
ний,
также
могут
быть
использованы
решении
проблем
коммуник
ции
между
представителями
разных
профессиональных
сфер.
Всё
сказанное
выше
обусловливает
актуальность
практическую
значимость
работы.
��5 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Материалом
являются
словарные
дефиниции
слов
наименова
ний
лиц
профессии
роду
занятий
контексты
этими
словами
функции
обр
а-
щения
выбранные
Национального
корпуса
русского
языка.
Источником
материала
послужили:
Большой
толковый
словарь
русских
существительных
под
дакцией
проф.
Бабенко.
Нац
иональный
корпус
русского
языка
www.ruscorpora.ru

Поисковые
системы
Yandex
Google
, в которых осуществлялся
поиск контекстов.
Большого
толкового
словаря
русских
существительных
методом
сплошной
выборки
выя
влялись
только
наименования
лиц
профессии
роду
занятий,
который
могут
использоваться
функции
обращения.
Для
верки
функциональных
возможностей
таких
слов
использовались
контексты
Национального
корпуса
русского
языка.
Объект
исследования
татусные
вокативы,
есть
наименования
лиц
профессии
роду
занятий,
использующиеся
функции
обращения.
Предмет
исследования
семантические
прагматические
особенн
сти
статусных
обращений.
Цель
работы
исследовать
семантику
статусных
обращений
с-
смотреть
идеографические
функциональные
особенности.
Эта
цель
достигается
путем
решения
ряда
задач
Выявить
семантические
группы
статусных
вокативов,
предста
ленные
Большом
толковом
словаре
русских
существительных.
опорой
Национальный
корпус
сского
языка
выявить
тексты,
включающие
слова
наименования
лиц
профессии,
выполняющие
роль
обращения.
Используя
контексты
поисковых
систем,
рассмотреть
фун
циональные
особенности
обращений,
входящих
денотативные
классы
«Образование»,
«Транспор
т»,
«Право».
��6 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;4. Охарактеризовать
обращени
я
исследуемых
сферах
точки
зрения
прагматической
специфики.
Разработать
макроструктуру
микроструктуру
идеографическ
словаря
вокативов.
Для
решения
поставленных
задач
исследовании
использовались
сл
е-
дующие
методы
методика
сплошной
выборки;
метод
дефиниционного
анализа;
метод
компонентного
анализа;
метод
синтаксического
анализа
метод
контекстологического
анализа;
методика
лексикографирования.
Апробация
работы.
Основные
теоретические
положения
практич
е-
ские
результаты
работы
докладывались
автором
международной
конф
е-
ренциях
«Образ
России
россиянина
словаре
дискурсе:
когнитивный
анализ»
(Екатеринбург,
УрФУ,
2011),
региональной
конференции
«Актуал
проблемы
филологии»
(Екат
еринбург,
УрФУ,
2012),
также
Второй
Студенческой
научной
конференции
«Современные
лингвистические
иссл
е-
дования»
(Екатеринбург,
УрГПУ,
2012)
Структура
выпускной
работы
соответствует
поставленной
цели
а-
дачам.
Работа
состоит
введения,
одной
теорет
ической
одной
практич
е-
ской
глав,
заключения,
списка
литературы
приложения.
введении
дается
общая
характеристика
работы,
обозначается
ект
предмет
исследования,
формулируются
цель
задачи.
первой
главе
рассматривается
понятие
речевой
этике
стру
тура
особенности
функционирования.
Освещаются
некоторые
взгляды
определения
вокативов,
соотношение
обращениями;
далее
изучается
классификация
вокативов,
также
роль
языке.
Рассматриваются
типы
��7 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;словарей,
более
подробно
мы
останав
ливае
исследовании
идеограф
ческих
словарей.
второй
главе
анализируются
слова
наименования
лиц
профе
с-
сии
роду
деятельности,
способные
употребляться
функции
вокативов,
классифицируются
семантическим
группам;
рассматривается
микро
макр
оструктура
идеографического
словаря
обращений;
изучаются
особенн
сти
функционирования
статусных
обращений,
входящих
следующие
ден
тативные
классы:
«Право»
«Образование»,
«Транспорт»
заключении
делаются
ключевые
выводы
работе.
приложении
внесен
фрагмент
идеографического
словаря
статусных
обращений
��8 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ГЛАВА
ТеоретЧческЧе
основы
ЧсследованЧя
1.1.
Аспекты
ЧзученЧя
речевого
этЧкета
Цель
параграфа
рассмотреть
понятие
«речевой
этикет»,
основные
функции
речевого
этикета.
Рассмотрение
темы
речевого
этикет
обусловлено
одной
основных
функцией
обращений,
особенно
статусных,
этикетной.
Обращения
рассматриваются
как
знаки
речевого
этикета.
Традиционным
считается
сопоставление
таких
понятий
как
«вежл
вость»
(т.е.
«результат
социально
осознанной
необходимо
сти
поведения
е-
нов
любого
общества»
[Балакай
2002:
7])
«этикет»
(т.е.
«установленный,
принятый
порядок
поведения,
форм
обхождения»
[Ефремова:
электронный
ресурс]).
Действительно,
оба
понятия
достаточно
близки
они
оба
являются
результатом
внешнего
про
явления
доброжелательного
отношения
окр
а-
ющим.
Однако
между
ними
есть
граница,
которая,
мнению
А.Г.
Бал
кая,
революции
была
более
четкой.
Ученый
считает,
что
такой
границей
явл
я-
ется
«церемониальность»,
есть
строгое
следование
правилам
повед
ния
установленном
при
дворе
или
светском
обществе,
демонстративное
дение
субординации
взаимоотношениях
соответствии
иерархией
нов,
титулов
званий»
[Балакай
2002:
17].
Однако
после
революции
1917
слово
«этикет»
ушло
употребления
либо
использовалось
нег
тивной
оценкой
как
черта
буржуазного
мира.
1970
1980
возвращ
ется
уже
расширенным
значением
этикет
представляется
только
циально
деловым,
профессиональным,
дворянским
дипломатическим,
мол
дежным,
семейным,
му
жским
ским.
Важно
отметить,
что
этикет
содержит
себе
две
составляющие:
е-
вербальные
(мимика,
жесты,
внешний
вид
т.п.)
вербальные
(общеприн
я-
тые
языковые
формулы
вежливости,
формулы
обращения,
допустимость
тем
��9 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;разговоров
т.д.).
Обе
составляющие
этикета
активно
исследуются
учеными
самых
разных
сфер.
данной
работе
рассмотрим
только
вербальную
ставляющую
этикета,
есть
речевой
этикет.
настоящее
время
речевой
этикет
является
объектом
исследования
только
лингвистики,
например,
таки
наук,
как
культурология,
псих
логия,
страноведение,
этнография.
Существует
множество
научных
работ,
посвященных
культуре
общения
речевому
этикету,
например,
А.Г.Балакай,
А.Вежбицкая,
В.Е.
Гольдин,
В.И.
Карасик,
Формановская,
М.А.
Кро
гауз,
В.Д.
ерняк,
Г.М.
Шеламова
др.
Понятие
«речевой
этикет»
возникло
относительно
недавно
рой
половине
века
его
ввел
В.Г.
Костомаров
статье
«Русский
речевой
этикет»,
уже
годы
этот
термин
активно
используется
российскими
лингвистами.
Речевой
тикет
определяется
как
«система
устойчивых
формул
а-
вил
речевого
поведения,
принятых
предписанных
обществом
для
устано
ления
поддержания
нормального
речевого
общения
самых
различных
туациях»
[Стариченок
2008:
524].
научной
литературе
указывае
тся
национальная
специфика
правил
речевого
поведения
стереотипизированность
формул
общения.
Традицио
речевому
этикету
относятся
как
«слова
выражения,
использующиеся
для
прощания,
просьбы
извинения»,
так
формы
обращения,
интонацио
особеннос
[Черняк
2013:
212].
Для
уточнений
определений
рассмотрим
понятия,
которые
использ
ются
всех
вышеизложенных
определениях
речевого
этикета,
формулы
слова
речевого
этикета.
Данные
термины
являются
знаками
речевого
этикета,
которые
«обладают
ситуатив
связанными
синтаксически
обусловленн
ми
идиоматичными
значениями,
традиционно
употребляемые
стереоти
ных
ситуациях
общения
для
выражения
вежливого,
доброжелательного
нош
ния
адресату»:
здравствуйте,
спасибо,
господа,
товарищи,
прощайте
��10 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;и т.п.
алакай
2002:
29].
таким
знакам
ученые
относят
молчание
умо
чание.
Таким
образом,
формула
речевого
этикета
неоднословный
знак
е-
чевого
этикета;
например,
Милостливый
Государь,
Здравия
желаю.
уже
было
сказано
выше,
настоящее
время
«роль
речевог
этик
е-
переосмысляется»:
этикете
начинает
явно
выделяться
прагматическая
функция,
именно:
привлечение
внимания
собеседника
апеллятивная
функция
демонстрация
ему
своего
уважения
этическая
функция
вызов
симпатии
создание
доброжелательной
атмос
феры
эмоционально
экспрессивная
функция
что
обуславливает
достижения
коммуникативного
согласия

[Черняк
2013,
214
216].

А.Г.
Балакай
данным
функциям
добавл
ет
следующие:
побуждение
воли
адресата
императивным
действиям
поб
у-
дительная
функция
выраж
ение
положительной
или
отрицательной
оценки
человека
оценочная
функция
придание
речи
большей
выразительности,
образности
эмоциональной
насыщенности
эстетическая
функция
Речевой
этикет
выполняет
регулятивную
функцию
(определение
статуса
говорящего
которая
отошла
второй
план
связи
изменением
социального
строя
отменой
социальных
классов;
однако
она
утратила
себя
официально
деловой
сфере
коммуникации,
т.к.
именно
этой
сфере
сохранилась
статусная
иерархия.
Также
знаки
речевого
этикета
выполняют
интеллектуально
информативную
функцию
которая
«обслуживает
требность
передачи
логического
содержания:
названия
явлений,
предметов
действительности,
обозначение
связей»
[Балакай
2002:
22].
Важной
чертой
знаков
речевого
этикета
является
огра
ниченность
ситуациями
общения.
Они
связаны
стадиями
общения:
начало
когда
устанавливаются
речевые
контакты
данном
случае
мы
используем
приветствия,
обращ
ния;
продолжение
включает
себя
«логико
информативное
содержание
��11 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;диалога
самые
разнообр
азные
темы»
[Балакай
2002:
32];
заключение
формулы
прощания.
Знаки
речевого
этикета
зависят
адресата
адресанта
отнош
е-
ний,
степени
близости,
положению
обществе,
возрастной
половой
надлежности.
Кроме
того,
тот
или
иной
знак
речевого
этикет
будет
уместен
зависимости
обстановки
так
например,
официально
деловой
сфере
будет
неуместно
использование
обращений,
которое
характерно
для
тового
общения.
Уместность
знаков
речевого
этикета
относительно
обст
а-
новки
участников
диалога
олилога)
будет
рассмотрена
дальше
(на
мере
употребления
обращений).
Таким
образом,
можно
сказать,
что
речевой
этикет
зависит
типа
социума
(военный,
дипломатический
этикет),
объединяется
социальными
особенностями,
том
числе
особую
разновидность
ечевого
этикета
пре
ставляет
деловой
этикет.
Существует
множество
работ
эффективности
использования
арг
ментов,
правильном
слушании:
«Культура
искусство
речи»
Л.А.
Введе
ской
Л.Г.
Павловой,
«Риторика»
под
редакцией
В.Д.
Черняк,
«Деловая
культура
психология
общения»
Г.М.
Шеламовой
Однако
них
лишь
кратко
упоминается
начальная
стадия
беседы,
которую
входят
приветствие,
знакомство
(эта
стадия
может
отсутствовать),
обращение
друг
другу
(или
аудитории).
Приветствие
знакомство
деловом
эти
кете
имеет
строго
закрепле
ную
форму,
большой
набор
стереотипных
фраз
невербальных
знаков;
именно
поэтому
они
представляют
большого
интереса
нашей
работе.
изучении
обращений
до
сих
пор
существуют
лакуны;
при
использовании
того
или
иного
вокатива
(обращения)
возникают
некоторые
трудности.
Остановимся
подробнее
использовании
обращений
деловой
м-
муникации.
Сразу
стоит
отметить,
что
они
могут
использоваться
любой
стадии
беседы.
Принято
обращаться
собеседнику
имени
отчеству,
что
��12 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;подче
ивает
уважение
расположение
партнеру.
Однако
при
обращении
целой
аудитории
возникает
проблема
выбора
адекватной
формы
обращения.
Такие
официальные
обращения
претерпевали
изменения
при
смене
полит
ческого
режима
стране,
следовательно,
сохраняют
под
собой
определенную
конн
тацию,
что
подразумевает
под
собой
негативные
ассоциации.
Так
до
революции
1917
года
было
принято
обращаться
аудитории
«господа»,
а-
мы
господа»,
однако
после
революции
происходит
изменение
официал
ных
обращений
(по
причине
уход
буржуазного
строя)
«товарищи»
«гражд
не».
настоящее
время
общество
использует
как
дореволюционные
формулы,
так
формулы,
принятые
после
революции.
Однако
они
уже
являются
нейтральными,
причине,
названной
выше.
современной
пол
тической
сис
теме
предпринимаются
попытки
выработать
новые
официал
обращения,
например
«россияне»,
«сограждане»;
они
воспринимаю
ся
как
дые
русской
традиции,
следовательно,
употребление
требует
большого
внимания
[Черняк
2013:
223].
Итак,
речевой
этикет
явл
яется
вербальным
элементом
этикета
опр
е-
деляется
как
система
общепринятых
речевых
этикетных
формул.
Понятие
речевой
этикет
является
статичным
претерпевает
изменения,
которые
обусловлены
как
внешними,
внеязыковыми:
например,
изменение
политич
е-
ского
социального
строя;
так
внутренними,
собственно
языковыми
а-
лиями:
изменение
значения
слова,
его
архаизация
т.п.
Типичными
прим
рами
речевого
этикета
являются:
обращение
привлечение
внимания;
а-
комство,
приветствие;
прощание;
извинение,
благодарност
поздравление,
пожелание;
одобрение,
комплимент;
сочувствие,
соболезнование;
приглаш
е-
ние,
предложение;
совет,
просьба;
согласие,
отказ;
молчание.
Основные
факторы,
определяющие
формирование
речевого
этикета:
Речевой
этикет
зависит
особенностей
партне
ров
вступающих
коммуникацию:
социального
статуса
адресанта
адресата,
места
соц
��13 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;альной
иерархии,
профессии,
национальности,
вероисповедания,
возраста,
пола
характера.
Речевой
этикет
определяется
ситуацией
которой
происходит
речевое
общение
зависит
темы,
места,
времени
цели
общения.
Речевой
этикет
имеет
национальную
специфику
каждый
народ
создает
свою
систему
правил
поведения,
том
числе
речевого.
Официальный
речевой
этикет
является
наиболее
строго
закрепленной
клишированной
форм
этикета.
Каждый
этап
деловой
беседы
имеет
свою
структуру
элементы.
Наиболее
важным
этапом
деловой
коммуникации
точки
зрения
формирования
располагающей
атмосферы
создания
приятн
впечатления
партнерах)
является
начальный
этап,
который
входят
сл
е-
дующие
элементы:
приветствие,
знакомство
обращение.
Причем
элемент
обращение
может
входить
все
этапы
беседы,
т.к.
выполняет
широкий
спектр
функций
них
будет
сказано
ниже);
данный
элемент
является
наиб
лее
непостоянным,
претерпевающим
изменения
зависимости
внешних
факторов.
Кроме
того,
существует
проблема
выбора
наиболее
уместного
ращения
аудитории.
1.2.
ОУращенЧе
современном
русском
языке
Цель
параграфа
рассмотреть
сопоставить
понятия
«вокатив»
«обращение»;
рассмотреть
функции
клас
сификации
обращений.
Понятия
вокатив
обращение
научной
литературе
часто
использ
ются
как
синонимичные.
Иногда
подчеркивается
синтаксическое
различие
между
этими
терминами.
словаре
лингвистических
терминов
вокатив
определяется
как
«формально
включе
нное
состав
предложения
слово
или
словосочетание,
называющее
того,
кому
обращается
говорящий,
т.е.
употребляющееся
привлечь
внимание
того
лица,
которому
обращается
говорящий,
ср.
звательная
форма»
[Ахманова:
электронный
ресурс].
отличие
вокатива
��14 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;обращение
определяется
как
«употребление
существительных,
местоимений,
субстантивированных
прилагательных
или
эквивалентных
словосочет
ний
для
называния
лиц
или
предметов,
которым
обращена
речь;
синтакс
чески
обращения
обычно
оформляются
свер
хсегментными
(просодическими)
средствами»
[Ахманова:
электронный
ресурс].
В.Д.
Стариченок
также
разграничивает
понятия
обращение
вокатив
соотносит
такие
понятия,
как
вокатив
звательная
форма
определяя
как
падежную
форму
имени
существительного
которая
употреблялась
древнерусском
языке
при
обращениях
выражала
синтаксических
связей
между
словами.
мнению
ученого,
следы
этой
формы,
полностью
утраче
ной
векам,
проявляются
настоящее
время
некоторых
обращениях
междометиях
[Ста
риченок
2008:
195].
Дефиниция
термина
обращение
падает
характеристикой
вокатива
которую
дает
О.С.
Ахманова,
однако
В.Д.
Стариченок
добавляет,
что
обращения
чаще
всего
выражаются
форме
именительного
падежа,
сочетаниями
слов,
реже
субстантивированн
ыми
прилагательными
причастиями,
также
местоимениями.
Кроме
того,
ращения
бывают
распространенными
нераспространенными
[Стариченок
2008:
365].
С синтаксической точки зрения
вокативное предложение
обращ
ние
противопоставляются. Так, С.Г. Ильенко
пишет: «Под вокативным пре
ложением понимается, таким образом, изолированное обращение, которое
используется как самостоятельное высказывание с фиксированным комм
тивным заданием: одернуть адресата, напомнить ему о недопустимости
рушения неких парвил
» [Ильенко 2009: 141].
Рассмотрим
подробнее
понятие
обращение
статье
«Парадоксы
ресации»
Шмелев
А.Д.
отмечает,
что
данное
понятие
неоднозначно.
Под
ним
понимают,
первых,
«синтаксически
обособленное
языковое
выражение,
называющее
адресата
речи»,
вторых,
«выбор
языковых
средств
завис
мости
статуса
адресата
рамках
коммуникативного
акта»:
«местоимения
��15 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;вы/ты,
формы
единственного
множественного
числа
глаголов,
кратких
прилагательных
т.п.)»
[Шмелев
2012:
136].
Далее
отмечает,
что
«наи
м»
сознании
оба
значения
термина
смешиваются
одно.
Однако
стике
термин
обращение
понимается
как
«грамматически
независимый
синтаксически
обособленный
компонент
предложения
или
более
сложного
лингвистического
целого,
обозначающего
лицо
или
предм
ет,
которому
адр
е-
сована
речь»
[Шмелев
2012:
135].
Интересен
тот
факт,
что
Русская
грамматика
объединяет
а-
чения
обращения,
указывая,
что
местоимения
форме
лица
единственного
множественного
числа
являются
одним
признаков
обращения.
Осно
ную
функцию
обращения
Русская
грамматика
определяет
так:
«называние
того,
кому
направлена
речь
очень
часто
сочетается
экспрессивной
оце
кой,
выражением
субъективного
отношения
говорящего
(пишущего)»
[Ру
с-
ская
грамматика
80:
электронный
ресурс].
Поня
тие
вокатив
Русской
гра
м-
матике
статье
Шмелева
А.Д.
используется.
В.И.Карасик,
отличие
вышеупомянутых
ученых,
разгранич
вает
понятия
вокатив
обращение
Термином
вокатив
обозначает
«как
речевые
акты,
так
языковые
единицы,
посредств
которых
выражаются
соответствующие
языковые
единицы.
Слова,
используемые
качестве
обр
а-
щения,
выражают
только
отношение
говорящего
адресату,
несут
информацию
самом
говорящем,
его
воспитании,
умении
вести
себя
циальном
положении.
Вокат
ивы
существуют
всех
языках,
специфично
ражают
национально
культурные
особенности
языков,
неоднородны
св
ему
составу
имеют
сложное
содержательное
строение».
[Карасик
2002].
Таким
образом,
вокативы
несут
значительную
коммуникативную
нагрузку
выпо
лняют
ряд
речевых
функций
процессе
непосредственного
речевого
контакта.
нашем
исследовании
термины
вокатив
обращение
будут
рассма
риваться
качестве
синонимов,
что
вызвано
опытом
прочтения
англоязы
��16 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ной
научной

литературы
(где
используется
термин
vo
cative
все
таки
большей
мере
синонимичным
использованием
данных
понятий
русскими
с-
следователями.
Большинство
ученых
выделяют
следующие
речевые
функции,
выпо
няемые
вокативами
русском
языке:
Апеллятивная
функция
(Карасик
2002,
Ахманова
1966,
Гол
дин
2009),
есть,
назвав
адресата
речи,
стремимся
привлечь
его
вним
а-
ние,
это
функция
«установления
поддержания
контакта
между
участниками
общения»
[Карасик
2002:
194].
Данная
функция
вокативов
является
наиболее
значимой
русском
языке.
Характер
изующая
функция
есть
вокатив
«характеризует
психологический
склад
социальный
статус
говорящего»
[Карасик
2002:
194],
кроме
того,
называя
собеседника,
мы
тем
самым
оцениваем
его,
с-
крываем
свое
отношение
адресату.
Этикетная
функция
[Гольдин
81].
Выбор
формы
вокатива,
выполняющего
этикетную
функцию,
зависит
от:
а)
аспектов,
характеризующие
участников
коммуникации
точки
их:
коммуникативных
установок;
межличностных
отношений;
социального
статуса;
условий,
которых
проте
кает
коммуникация:
тип
обстановки:
официальная
неофициальная,
институциональная
неинституциональная;
канал
коммуникации:
наличие
отсутствие
визуального
контакта,
контактное
дистантное
расположение
коммуникантов
[Петкова
2005:
26].
С.Г. Ильенк
о к указанным выше функциям добавляет ситуативно
определяющую (см. обращения Остапа Бендера к Воробянинову в разных с
��17 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;туациях: господин из Парижа, товарищ фельдмаршал, дамский любимец и
др.) и художественно
образную [Ильенко 2009: 217].
функциям
В.И.
арасик
относит
вокативы
неинформативным
е-
чевым
действиям,
которые
выражают
регулятивное,
индексальное
эмоци
нальное
содержание
[Карасик
2002:
194].
Вокативы
также
бывают
инфо
мативными,
такое
отклонение
несет
уже
новую
информацию
индексал
ного
эмоционального
характера.
зависимости
того,
какую
функцию
выполняет
вокатив
(апелл
я-
тивную,
характеризующую
или
этикетную)
той
или
иной
ситуации,
гов
рящий
может
обращаться
адресату
речи,
называя
его
профессии,
должности
званию,
прина
длежности
адресата
соответствующей
растной
группе
или
какой
либо
другой
общности
людей.
Такое
разнообразие
способов
обращения
обусловливает
разделение
вокативов
несколько
пов.
Например,
Карасик
выделяет
два
типа
вокативов:
стандартные
(опре
деленные
неопределенные)
нестандартные
Основной
тип
вокативов
это
определенные
вокативы,
составляющие
класс,
который
входят
титулы,
термины
родства,
личные
местоимения
рого
лица,
имена
собственные,
эмоционально
экспрессивные
обращения
а-
расик
2002:
196].
Они
разделяются
статусные,
дейктические,
эмотивные
антропонимические.
Важнейшим
направлением
развертывания
вокативного
значения
явл
я-
ется
статусное
направление.
Категориальный
признак
социального
статуса
человека
избирательно
сочетается
дейктическим,
антропонимическим
эмотивным
признаками.
Лишь
один
тип
вокативов
стоит
особняком
как
таковой,
выдел
я-
ется
нулевой
вокатив,
есть
отсутствие
обращения
процессе
коммун
кации.
Понятие
нулевого
вокатива
вводит
В.И.
Карасик
монограф
«Язык
социального
статуса».
Данный
тип
вокатива
является
наилучшим
выходом
ситуации,
когда
говорящий
знает,
как
правильно
обратиться
собеседн
��18 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ку.
Например,
«равные
статусу
преподаватели
университетов
США
ращаются
друг
другу
имени,
если
них
большая
разница
возрасте,
старший
возрасту
обращается
своему
коллеге
имени,
младший
оказывается
своеобразной
патовой
ситуации:
обратиться
имени
всем
удобно,
обратиться
использованием
социального
вокатива
также
е-
желат
ельно
(это
может
быть
истолковано
как
отрицательное
отношение
беседнику)»
[Карасик
2002:
203].
Однако
русском
языке
такой
проблемы
возникает,
так
как
комб
нация
имени
отчества
часто
позволяет
избежать
тех
неудобств,
которыми
сталкиваются
люди
говорящие
английски.
В.К.
Харченко
предлагает
совершенно
иную
классификацию
вокат
вов.
Она
делит
все
вокативы
следующие
группы:
Односложные
или
сокращаемые
один
слог
например,
Лап,
приезжал,
без
ключа;
Ром,
куда?
В.К.
Харченко
отм
ечает,
что
односложные
обращения
иногда
утрачивают
вокативные
свойства
тем
а-
мым
превращаются
оценочную
предикацию:
добрый,
мой
хороший
Лап,
просто
Лап!
Обращение
отчеству
мнению
ученого,
данная
форма
ращения
является
традиционной.
Напри
мер,
Ладно,
Палыч,
добро!
шо…;
Куда
вы,
Степановна?
«Родственные
обращения»
которые
В.К.
Харченко
относит
распространенным,
ходовым
удобным
современном
разговорном
диску
се.
Например,
[Цыганка
обращается
женщине
средних
лет]:
Можно
вас
спрос
ить,
мамочка?
Можно
спросить?
Обращение
личным
симпатиям
например,
Спасибо,
мой
дружок!;
Подожди,
дружище,
выйдем!
Обращение
возрасту
например,
отец
зовет
сына:
Ро
ома!
Малыш!
��19 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;• Обращения
профессии
или
роду
занятий
качестве
а-
ких
обр
ащений
используются
слова:
доктор,
профессор,
господин
директор
Обращение
метафора
Такие
номинации
иногда
используются
форме
языковой
игры,
речевой
маски:
например,
кондуктор
троллейбусе:
Зайчики,
кто
еще
зайчиком
едет?
Сударыня,
ознакомьтесь,
расп
ишитесь
передайте
Обращение
субстантивированное
прилагательное
Напр
мер,
Удачи,
милая,
чтобы
все
было
хорошо!;
Итак,
уважаемые,
перейду
сейчас
конкретике
Обращение
комплимент
например,
спасибо,
красавица!;
сибо
тебе,
моя
хозяйка!
Умница
Распространенные
обращения
есть
обращения
эпитетами.
Например,
Уважаемые
коллеги!;
Дорогие
покупатели,
дайте
оценку
рекл
…Данные
вокативы
используют
полуофициальных
официальных
ациях
Обращения
цитаты
роль
которых
претендуют
крыла
тые
слова,
например,
название
телепередачи:
Сережка?
Выспался?
«Доброе
утро,
страна!»
конце
статьи
исследовательница
отмечает,
что
чистый
тип
обращ
е-
встречается
реже,
чем
комплексные
конструкции:
например,
зая
мет
а-
фора
прессивное
словосокращени
[Харченко
2010:73
80].
Стоит
отметить,
что
отдельную проблему представляет словарная
фиксация обращений.
Проблему презентации синтаксической функции обращения традиц
онные толковые сл
вари решают по
разному: ср. фиксацию обращения как
оттенка значении
(1) и как самостоятел
ного значения (2):
(1)
Девушка.
«1.
Лицо женского пола, достигшее физической зрелости,
но не с
стоящее в браке. //Разг. Форма обращения к молодой женщине».
��20 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;(2)
Девушка.
<…> «4. Обращение к молодой женщине (разг.)»
Оже-
гов 1994: электр
онный ресурс
При рассмотрении лексикологического и лексикографического статуса
обращений А.
Ольховская задается вопросом: верно ли расценивать фун
цию слова, которую тр
диционно принято относить к сфере грамматики, как
семантическую отдельность, то е
сть лексико
семантический вариант
[Ол
ховская 2013].
Исследовательница полагает, что нет оснований признавать
употребление слова в роли обращения в качестве самостоятельного значения,
и, о
мечая коммуникативно
прагматическую сущность феномена обращения,
сч
итает правильным производить словарную фиксацию обращений в комм
никативной зоне слова
ной статьи, например:
Девушка.
1.0.
Лицо женского пола, достигшее физической зрелости,
но не состоящее в браке; юное лицо, существо женского пола, вышедшее из
детского
возраста. 1.1.
Употр. в качестве обращения к юному лицу женского
ла, к молодой женщине.
Добровольский
своей
работе
пишет
«словарном
описании
вокативов»
отмечает
признаки,
которые,
его
мнению,
должны
обяз
тельно
присутствовать
словарной
статье.
Перечислим
наиболее
значимые,
наш
взгляд,
признаки,
выдвин
тые
ученым:
Сочетание
вокатива
«ты»
или
«вы»
формой.
Соотношение
возраста
говорящего
адресата.
Позиция
обращения
высказывании:
начало,
серед
или
конец.
Хотя
данный
признак
можн
указать
всех
обращений,
так
как
дал
е-
все
вокативы
«тяготеют
определе
ной
позиции».
Наличие
дополнительных
«вокативирующих»
средств.
Способ
образования
множественного
числа
вокатива.
Это
важно,
если
форма
множественного
числа
образуется
продукти
ной
модели.
Д. О.
Добровольский
сравнивает
следующие
слова:
е-
��21 &#x/MCI; 3 ;&#x/MCI; 3 ;ке от обращения
брат
образовывалось
слово
братья
наше
время
форма
братья
уже
устарела,
чаще
употребляются
такие
слова,
как
братцы
братаны
[Добровольский:
электронный
рес
урс].
данной
работе
опираемся
понятие
статусный
вокатив
ст
тусное
обращение)
предложенное
В.И.
Карасиком.
всего
объема
обращ
ний
выбираем
только
те,
которые
связаны
выражением
социального
стат
са
лица.
1.3.
ФункцЧонЧрованЧе
вокатЧвов
Цель
параграфа
рассмотреть
особенности
функционирования
вок
а-
тивов.
Н.Д.
Арутюнова
статье
наблюдений
над
адресацией
дискурса»
отмечает,
что
адресация
дискурса
(тот,
кому
обращена
речь)
«влияет
способ
выражения
содержания,
лексикон,
синтаксис
текста,
интон
а-
др.»:
адресат
может
быть
очевиден
диалоге),
при
выступлении
е-
ред
аудиторией
уже
столь
явственен,
адресат
призывов
лозунгов
вовсе
имеет
более
размытые
очертания.
лексиконе
существуют
официальные
фамильярные
обращения»
различные
формы
имен
(уменьшительно
ласкательные,
сокращенные).
Кроме
того,
ученый
отмечает,
что
«каждом
обществе
существуют
традиции
именования
адресата»:
так
России
нято
называть
родителей
именам,
тетям,
дядям,
бабушкам
деду
кам
обр
ащаются
сочетанием
имени
родства
имени
собственного»,
напр
мер,
дядя
Ваня,
тетя
Даша,
баба
Клава
сакральных
текстах
формы
ращений
варьируются
зависимости
цели
просьбы,
которой
молящийся
обращается
Богу
[Арутюнова
2012:
11].
был
сказано
предыдущем
параграфе,
основной
функцией
вок
а-
тивов
является
апеллятивная
функция.
Однако
ситуации,
которых
может
выполняться
данная
функция,
могут
быть
разными.
��22 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Например,
говорящий
может
«позвать
слушающего,
находящегося
существенном
удале
нии,
или
пригрозить»
дальняя
апелляция
[Янко
2010:
458],
также
возможна
«апелляция
слушающему
условиях,
когда
ворящий
знает,
слышит
его
слушающий»
[Янко
2010:
459].
Т.Е.
Янко
выделяет
несколько
типов
дистанций,
которые
влияют
функции
обр
ащения:
Пространственная
дистанция.
Когда
говорящий
зовет
слушающ
е-
го,
находящегося
далеко,
«акцентный
строится
ориентацией
зауда
ный
слог.
более
чем
однословных
обращениях
при
дальней
апелляции
сл
воформой
акцентоносителем
оказывается
последня
словоформа
линейной
цепочке
словоформ
ее
послеударный
слог»,
например
Виктория
Сигизму
довна
[Янко
2010:
459].
случае,
когда
говорящий
знает,
слышит
его
адресат,
вокати
ный
тип
так
«ориентирован
последний
заударный
слог.
Это
зов
м-
ноте,
лесу,
толпе,
призыв
спящему:
Вася
я!;
Хозяйка
[Янко
2010:
459].
Когда
адресат,
мнению
говорящего,
может
отсутствовать:
говорящий
зовет
слушающего,
чтобы
проверить
месте
он,
последний
заударный
слог
«характеризуется
существенной
астянутостью,
нисходящим,
дост
а-
точно
высоким
тоном»,
при
котором
падение
завершается
достаточно
сокой
частоте.
«За
падением
следует
ровный
долгий
тон
достигнутом
уровне
частоты
последнем
слоге.
Подобная
просодия
характеризует
просы:
Есть
нибу
удь?
[Янко
2010:
460].
если
слушающий
уходит
или
отворачивается
говорящего,
центируется
ударный
слог
последней
словоформы
имени
слушающего»:
рья
Ива
ановна!
[Янко
2009:
67].
Сравним
это
обращением
упреком
хара
теризующимся
начальным
«акцентным
пиком
акцентом
ударном
слоге
первой
словоформы
более
чем
однословного
имени:
Марья
Ивановна,
как
же
так?!
[Янко
2010:
460].
данном
случае
пространственная
дистанция
сократилась
«интонационный
пик
смещается
«влево»»
[Янко
2009:
67].
��23 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;2. Психологическая
дистанция.
При
доверительном
общении
акце
тируется
первая
словоформа
имени:
Святой
отец,
выслушайте
меня!
формализации
общения
акцент
перемещается
последнюю
словоформу
имени:
Рядовой
Василий
Иванов
вас
вызывает
штаб
[Янко
2009:
8].
Помимо
интонационного
фокуса
словоформах
обращений
Т.Е.
выделяет
следующие
средства
вокативизации
(термин
Т.Е.
Янко).
Языком
разработаны
регулярные
способы
образования
обращений
лексем,
которых
отсутствует
собственный
вокативный
потенциал
таким
средствам
Т.Е.
Янко
относит
«междометие
Эй!
местоимение
Ты!
Эй,
барже!;
Ты,
придурок!;
ты,
двоечник!
Также
важным
средствам
образования
вокативов,
которыми
можно
обратиться
незнакомому
человеку,
ученый
относит
формы
диминутива:
Дружок!;
Браток!;
Сынок!»
[Янко
2010:
464].
Такие
вокативные
слова,
как
дорогой,
уважаемый,
многоуважаемый,
милый
мой,
Т.Е.
Янко
выделяет
качестве
мощного
средства
образования
обращений.
Ученый
считает,
что
такие
вокативные
слова
«позволяют
пол
чить
«хороший»
вокатив
«плохого»:
Друг
мой!;
Дорогие
москвичи!
«Прилагательные
дорогой
уважаемый
мощный
«вокативизиру
щий»
контекст
для
лексем,
которые
предназначены
для
употребления
роли
вокатива.
Словосочетания
дорогой
употребляются
разнооб
разных
вокативных
функциях».
«хорошего»
вокатива
эти
прилагательные
могут
образовывать
официальное
обращения
поздравления
[Янко
2010:
465].
Местоимение
мой
так
может
образовывать,
однако,
мнению
Т.Е,
Янко,
такую
модель
нельзя
назвать
продуктивно
т.к.
уже
говорят:
мать
моя,
внук
мой
если
только
вокатив
содержит
себе
оттенка
умил
е-
ния:
внучек
мой,
лапочка!
Местоимение
мой
«имеет
сильную
тенденцию
безакцентному
употреблению»,
возможно,
это
происходит
того,
что
слово
мой
«высокоча
стотный
компонент
обращений»
[Янко
2010:
466].
��24 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Н.И.
Формановская
также
рассматривает
обращения
структуре
с-
курса.
своей
работе
она
отмечает,
что
«обращение
незнакомому
ведет
собой,
как
правило,
минимальный
дискурс,
информативная
часть
которого
ст
роится
как
вопрос,
просьба,
небольшое
сообщение.
Обращение
знаком
му,
кроме
названной
возможности,
может
иметь
следствием
довольно
дли
ную
информативную
часть,
которая
может
перерасти
монолог»
[Форм
а-
новская
2007:
210].
Кроме
того,
работе
«Речевое
заимодействие:
коммуникация
прагматика»
примере
«лица
мужского
пола
паспортными
данными
колай
Петрович
Смирнов
проиллюстрированы
различны
способы
обращ
е-
одному
тому
лицу
основе
личного
имени:
Господин
Смирнов
Товарищ
Смирнов
да
нная
ма
при
обращении
знакомому
используются
часто.
Она
связана
либо
малой
степенью
знакомства,
есть
говорящему
известна
только
фамилия,
либо
суг
бой
официальностью
или
формальностью
становки
общения»
или
при
хорошем
знакомстве,
пере
ходом
ссоре,
есть
изменением
тонал
ности
общения
Гражданин
Смирнов
официальное
обращение
юридической,
лицейской
сфере
Николай
Петрович
наиболее
употребительная
форма
обращения
знакомому,
уважаемому,
старшему,
официальной
обстановке
переходе
ссоре
Николай
применяется
редко
как
нейтральное
обращение,
чаще
пользуется
либо
случае
некоторого
недовольства
адресанта,
либо
сер
езности
предстоящего
разговора
Коля
используется
при
дружеских
взаимоотношениях,
неофициал
ной
обстан
овке,
равному
или
моложе
Коленька,
Колечка
«типичные
обращения
регулятивы
мелиорати
ными
эмоциональными
оттенками»
��25 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;• Колька
«обращение
пейоративными
оттенками»,
также
используе
ся
случаи
семейно
принятых
употреблениях
Смирнов
стилистически
иженное
обращение.
Кроме
того
оно
нято
школьной
студенческой
среде,
уже
как
нейтральное
Петрович
частотна
деревенском
обиходе;
является
одновременно
фамильярной
уважительной
формой
Дядя
Коля
«обращение
либо
племянников,
либо
детей
хорош
а-
комому
взрослому.
стороны
взрослых
обращение
пожилому
а-
теровому
или
работнику
сфере
обслуживания,
оттенком
доверител
ности,
если
адресат
такую
форму
оценивает
положительно»
[Форм
а-
новская
2007:
207
209].
Таким
образом,
мы
приходим
закл
ючению,
что
для
выражения
вок
а-
тивных
значений
русский
язык
использует
интонацию,
порядок
слов
всп
могательные
словоформы.
Одно
обращение
может
быть
использов
а-
разной
интонацией,
при
этом
каждом
новом
случае
будет
иметь
вую
смысловую
эмоциональную
нагрузку.
предыдущих
параграфах
мы
уже
говорили
зависимости
формы
вокатива
половозрастной
принадлежности
адресата.
Интересную
завис
мость
степени
маркированности
обращений
отмечают
А.В.
Михайлова
В.М.
Труб
статье
проблеме
адеква
тности
адресации
дискурса».
Они
сравнивают
обращения
Уважаемые
граждане!
Уважаемые
гражданки!
Дорогие
наши
учителя!
Дорогие
наши
учительницы!
результате
данного
сравнения
они
сделали
вывод,
что
отличие
женского
рода
мужской
род
является
немар
кированным»:
при
обращении
множеству
лиц
оно
всегда
подразумевает
обращение
только
мужчинам;
обращение
форме
ского
рода
однозначно
указывает
женскую
аудиторию
[Михайлова,
Труб
2012:
109]
Ярким
примером
возрастной
зависимости
являются
обр
ащения
е-
бенку,
находящемуся
детском
саду
или
школе
студенту,
сотруднику.
Так
��26 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;к ребенку
принято
обращаться
«ты»,
нередко
воспитатели
учителя
пользуют
уменьшительно
ласкательную
форму
имени
Васенька,
Петенька,
Машенька
студенту
обращаются
уже
«вы»,
часто
сочетании
именем
студента,
либо
«его
более
«сниженного»
варианта»:
Николай
Коля
обращении
сотруднику
формула
обращения
сочетании
именем
является
допустимой,
нормативным
является
обращение
е-
отчеств
[Михайлова,
Труб
2012:
106].
Важно
отметить,
что
наличие
допустимой
формулы
обращения
полное
имя)
свидетельствует
изменениях,
которые
речевой
этикет
прете
певает
течение
времени.
Ученые
данное
изменение
связывают
влиянием
культуры
США.
Так,
А.Д.
Шмелев
говорит
том,
что
около
пятнадцати
лет
назад
невозможно
было
представить
себе
ситуацию,
которой
человека
гут
назвать
полным
именем
(например,
Алексей
Вячеслав
без
отчества.
час
можно
довольно
часто
услышать
именно
такое
обращение
собеседн
ков
друг
другу
[Шмелев
2012:142].
Аналогичные
суждения
высказывает
М.А.
Кронгауз,
говоря
формировании
нового
публичного
этикета
[Кро
2010:
69].
Подводя
итог
данному
параграфу,
еще
раз
обозначим
степень
прагм
тической
нагрузки
вокативов
Употребление,
значение
функции
обращений
зависят
только
возраста/пола
социально
статуса
человека,
на,
степени
удаленности
(пространственной
психологической);
менее
значимым
является
контекст,
котором
используется
обращение.
.4.
ИдеографЧческЧШ
словарь
в сЧстеме словареШ
результате
наших
исследований
предполагается
составление
иде
графического
словаря
обращений,
поэтому
теоретической
главе
работы
обращаемся
определению
места
идеографического
словаря
ряду
других
сло
варей.
��27 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Классификацией
словарей
занимались
такие
ученые,
как
С.И.
Ожегов,
П.Н.
Денисов,
В.В.
Морковкин,
Б.Ю.
Городецкий,
Э.Г.
Шимчук,
А.М.
вин,
В.В.
Дубичинский,
Лукьянова,
И.М.
Кобозева
Рассмотрим
несколько
классификаций.
Э.Г.
Шимчук
учебно
пособии
«Русская
лексикография»
дает
более
подробную
типологию
словарей
(«их
классификацию,
основанную
сущ
е-
ственных
различных
признаках
словарных
описаний,
которые
сложились
определенной
лексикографической
традиции»).
Вслед
исследователями,
разви
вающими
идеи
Л.В.
Щербы,
ученый
различает
«следующие
типы
сикографических
представлений»:
Энциклопедические
которых
описываются
мир
предметы,
ществующие
нем,
объясняются
понятия;
лингвистические
которых
смысл
слов
описывается
«наивной
точки
зрения.
Например,
энциклоп
е-
дическом
словаре
прямая
определяется
как
«линия,
вдоль
которой
рассто
я-
между
двумя
точками
является
кратчайшим»,
лингвистическом
«линия,
которая
уклоняется
вправо,
влево».
Однако
лингвистич
ском
слов
аре
могут
даваться
энциклопедические
сведения.
Синхронные
которых
отражается
единая
система
определе
ный
момент
времени,
диахронические
которые
нацелены
«на
упорядоч
вание
языковых
данных
хронологическому
принципу»,
«на
реконстру
измене
ний,
пережитых
единицами
этой
системы
момента
появл
е-
ния».
Диахронические
делятся
исторические
(то
есть
словари,
которых
«лексика
языка
представляется
временных
изменениях)
этимологич
е-
ские
(словари,
«содержащие
информацию
происхождении
слов
»).
Стоит
отметить,
что
элементы
историзма
могут
присутствовать
синхронном
словаре.
Специализированные
(аспектные,
профильные)
описывают
опр
е-
деленный
лексический
аспект,
или
значимые
единицы
языка
других
уровней
морфемы,
словосочетания
предложен
ия.
Например,
толковые,
синоним
��28 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ческие,
идеографические,
фразеологические
словари,
словари
жаргонов
диалектов.
Они
делятся
на:
словари
широкой
специализацией
например,
толковые,
осно
ной
целью
которых
является
«представление
значений
слов»
«описан
правил
употребления»,
дополнительная
отражение,
фонетических,
орфоэпических,
грамматических
синтаксических
признаков
слов;
словари
узкой
специализацией
например,
орфоэпические
слов
а-
дают
представление
правильном
литературном
произнош
ении
слов
форм»,
грамматические
сведения
морфологических
синтаксических
характеристиках
слов.
Универсальные
словари,
отличие
специализированных,
с-
сматривают
«каждое
слово
контексте
всей
системы
лексических
единиц
рамках
множества
пичных
для
данного
словаря
высказываний».
Такой
подход
обеспечивает
всестороннее
системное
описание
лексики
фразеол
гии.
Универсальные
словари
могут
выполнять
роль
толкового,
словообраз
вательного,
фразеологического,
синонимического
некоторых
других
ализированных
словарей.
Одноязычные
т.е.
словари,
которых
единица
одного
языка
сывается
средствами
того
языка,
переводные
(дву
многоязычные)
которых
языковые
единицы
одного
языка
описываются
средствами
друг
го».
появление
обуслов
лено
потребностью
понимать
тексты
чужих
языках.
Такие
словари
обращаются
межъязыковой
синонимии.
Словари
справочники
(это
пассивный
словарь,
которому
«пол
зователь
обращается,
встречаясь
тексте
незнакомым
словом»),
например,
все
исторические
словари;
словари
активного
типа
содержащие
наиболее
полную
для
своего
времени
информацию
различных
аспектах
слова,
пример,
академические
словари.
характеру
отбора
описываемого
материала:
тезаурусы
словари,
охватывающие
весь
языковой
материал.
Словарь
живого
языка
может
��29 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;быть
полной
мере
тезаурусным,
т.к.
такой
язык
постоянно
изменяется.
ифференциальные
словари,
основанные
«на
дифференциации
данных
левой
части».
расположению
единиц:
алфавитные
есть
словари,
которых
заглавные
единицы
располагаются
алфавиту.
Они
делятся
на:
алфавитные,
когда
все
слова
располагаются
алфавитном
порядке
Б)
гнездовые,
когда
только
первообразные
слова
находятся
алфави
ном
порядке,
производные
слова
образуют
словообразовательное
гнездо
ервообразного
слова.
обратный
(инверсионный)
словарь,
котором
рассматриваемые
единицы
расположены
алфавиту
конечных
букв».
таких
словарях
«сл
одинаковым
или
сходным
типом
словоизменения
словообразования
оказываются
рядом».
Идеографические
словари,
них
единицы
«даются
лексико
семантическим
группам,
которые
выделяются
смысловой
общности».
«Описание
направлено
значения
средствам
выражения».
адресации:
прикладные
теоретические
(научные),
которые
«представляют
бой
исследования»,
создаются
лингвистами
для
лингвистов.
объему
количеству
описываемых
единиц:
большие
толковые
словари
(120
150
тыс.
ед.),
отличающиеся
полнотой
детальностью
активн
пассивного
лексического
фонда.
Средние
толковые
словари
(ок
оло
тыс.
слов)
показывают
современную
общеупотребительную
лексику
часть
пассивного
фонда,
которую
необходимо
знать
при
чтении
важнейших
прои
ведений
художественной
литературы.
малые
толковые
словари
(около
тыс.
слов)
включают
общеупотребительн
лексику
фразеологию,
такие
словари
адресованы
массовому
пользователю.
Помогают
уточнить
значение,
грамматические
орфоэпические
признаки.
форме
воплощения:
бумажные
электронные
[Шимчук
2009].
��30 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;В данной
работе
мы
более
подробно
остановимся
идеографическом
словаре.
Именно
идеографические
словари
иллюстрируют
единство
языка
как
знаковой
системы
мышления.
Основная
функция
слова
выделить
значить
фрагменты
познаваемого
мира.
Таким
образом,
совокупность
слов
можно
считать
отражением
дейст
вительности.
действительности
склонны
видеть
структуру,
систему;
поэтому
нашем
сознании
новые
слова
«добавляются»
уже
существующей
структуре.
Идеографические
словари
пытаются
воспроизвести
систему
действительности
словаре,
соответстве
распола
гают
слова
смысловой
близости.
Изначально
идеографические
словари
были
предназначены
для
дей,
занимающихся
литературой
лингвистикой;
однако
течением
времени
появились
идеографические
словари,
ориентированные
тех,
кто
изучает
язык.
Авторы
таких
словарей
стремились
«выявить
все
смысловые
гру
пы»,
задают
только
важные,
взгляд,
темы
приводят
связанные
ми
списки
слов;
«слова
часто
сопровождаются
информацией
употре
б-
лении
речи».
настоящее
время
данные
словари
способны
отражат
как
наивную
картину
мира,
так
научную.
основе
характера
расположения
слов
такие
ученые,
как
В.В.
ковкин
Лукьянова,
выделяют
три
типа
идеографических
словарей:
Идеографический
тезаурус
Н.А.
Лукьянова
такой
тип
словарей
называет
понятийны
(семантическим)
Первый
словарь
этого
типа
создал
П.М.
Роже
(«Идеографический
словарь
английского
языка»).
Разработка
сл
варей
«основана
логической
рубрикации
всего
понятийного
содержания
лексики».
Главной
задачей
составителя
идеографического
словаря
тезауруса
является
«идентификация
последующая
рациональная
классификация
нятийных
групп,
реально
представленных
лексике
языка»
[Морковкин
1970:
27].
Например,
«Семантический
словарь
русского
языка»
(авторы
��31 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;Н. Караулов,
Молчанов
др.
М.,
82);
«Идеографический
словарь
с-
ского
языка»
Баранова
(М.,
1995)
др.;
Основные
требования,
которые
авторы
(П.М.
Роже,
Ю.Н.
Караулов,
О.С.
Баранова)
предъявляют
своим
классификациям:
Классифицироваться
должны
слова,
понятия.
Ученые
выд
е-
ляют
три
основных
понятийных
класса:
человек
вселенная
человек
вселе
ная
Классифицируются
понятия
исходные,
лежащие
основе
языка,
привнесенные
наукой.
Направляющим
признаком
классификации
является
осознание
системы
понятий
как
организованного
единст
ва,
расчленение
которого
должно
вестись
единственной
последовательности
[Морковкин
1970:
34].
Аналогический
словарь
или
ассоциативный
(по
Н.А.
Лукьян
вой),
теоретическая
практическая
разработка
которого
принадлежит
Буа
с-
сьеру.
Цель
создателей
такого
ипа
словарей:
тематически
организовать
сику,
отказываясь
алфавита,
поэтому
лексико
семантические
гру
располагаются
алфавитном
порядке.
Они
группируются
ассоциати
ные
поля,
есть
фрагменты
вербальной
памяти
человека,
слова
ассоциаты.
при
мер:
«Русский
ассоциативный
словарь»
книгах
(авт.
сост.
раулов
др.
М.,
1994
1998.
изд.:
М.,
2002),
«Ассоциативный
сл
варь
подростка»
Гуц
(Омск,
2004)
др.
Учебный
идеографический
(тематический)
словарь.
Главная
задача:
отбо
тем,
актуальных
для
учебных
целей.
«Представляет
собой
е-
речень
тематически
сгруппированных
слов
переводом
один
или
е-
сколько
иностранных
языков».
Тематические
словари
предполагают
небол
шой
объем
общеупотребительных
слов
(10
тыс.).
Например,
ексич
е-
ская
основа
русского
языка:
Комплексный
учебный
словарь»
под
ред.
Морковкина
(М.,
1984),
«Лексико
семантические
группы
русских
глаголов:
��32 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;Учебный
словарь
справочник»
авторы
Кузнецова
(Свердловск,
1988),
«Толковый
словарь
русских
гла
голов:
Идеографическое
описание»
(М.,
1999)
«Толковый
словарь
русских
существительных:
Идеографическое
описание»
(Екатеринбург,
2001),
оба
под
ред.
Бабенко,
«Толковый
сл
варь
православной
церковной
культуры»
Скляревской
(СПб.,
2000),
«Совреме
нная
русская
спортивная
терминология:
Словарь
англоязычных
а-
имствований
конца
века»
Р.
Богословской
(Волгоград,
2003)
др.;
В качестве особой
групп
учебных
идеографических
словарей
В.В.
Морковкин
выделяет
«картинные
словари»
(например,
иллюстрати
словари
Дудена).
таких
словарях
смысл
слова
объясняется
помощью
изображений.
Картинные
словари
состоят
трех
частей:
тематического
а-
зателя,
иллюстративной
части
алфавитного
указателя.
качестве
примера
идеографического
словаря
рассмотрим
«Ру
сский
семантический
словарь»
под
ред.
Шведовой.
Это
«толковый
словарь,
систематизированный
классам
слов
внутри
них,
множествам
лекс
ческих
значений».
Словарь
включает
себя
лексику
современного
русского
литературного
языка,
разведенную
лассам
слов
значениям.
основе
концепции
словаря
лежит
тезис
том,
что
«абстрактное
значение
части
речи,
выраженное
грамматических
категориях
формах,
представляет
собой
высшую
ступень
отвлечения
лексических
значений
всех
тех
слов,
которые
вхо
дят
данную
часть
речи
ее
образуют»,
такое
членение
лексики
является
исходным
[Шведова:
электронный
ресурс].
«Русском
семантическом
словаре»
лексические
классы
представл
е-
виде
многоступенчатых
классификаций,
построенных
материалах,
достаточн
полнотой
извлеченных
источников.
Предметом
описания
словаре
является
отдельное
значение
слова
как
единица,
входящая
д-
множество
того
или
иного
лексического
класса
[Шведова:
электронный
е-
сурс].
��33 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Лексическое
значение
слова
элементарная
единица
входящая
нечный
лексико
семантический
ряд
через
его
посредство
общую
сическую
систему
класса,
значит
строение
данной
части
речи
целом.
Таким
образом,
словаре
изучается
описывается
многозначное
слово
его
расчлененности
отд
ельные
значения
однозначном
слове,
следовательно,
само
его
значение);
само
отдельно
взятое
лексическое
значение;
тот
заве
шающий
собою
систему
лексико
семантический
ряд,
который
образуется
входящими
него
значениями
представляет
конечную
ветвь
лексич
еского
древа;
само
это
древо
всей
разветвленности
его
многоступенчатой
орган
зации
[Шведова:
электронный
ресурс].

мнению
авторов,
«Русский
семантический
словарь»
открывает
е-
ред
читателями
исторически
сложившуюся
картину
мира,
которая
включает
себ
следующие
стороны:
мир
реалий:
все
живое,
неживые
предметы,
все
принадлежащее
миру
мыслей
чувств
человека,
качества
свойства,
ситуации,
явления
все
то,
что
познано
осмыслено
носителями
языка;
картина
связей,
зависимостей,
отношений
между
всем
существу
щим;
картина
оценок,
оценочных
характеристик
[Шведова:
электронный
ресурс].
настоящее
время
над
созданием
идеографических
словарей
работ
а-
представители
Уральской
семантической
школы,
возглавляемая
профе
с-
сором
Л.Г.
Бабенко.
практиче
ской
части
исследования
взят
основу
«Большой
толковый
словарь
русских
существительных»
под
ред.
Л.Г.
Бабе
(для
тематической
классификации
вокативов).
Выбор
данного
словаря
обусловлен
тем,
что
вокативы
являются
преимущественно
существительн
ми,
пред
ставленная
этом
словаре
классификация
наиболее
адекватна
а-
дачам
нашего
исслед
вания.
��34 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;В связи
этим
остановимся
характеристике
«Большого
толкового
словаря
русских
существительных».
При
выделении
классов
существител
ных
учитывались
структура
лекси
ческого
значения
тип
отображаемой
ими
общей
ситуации
компонента
ситуации.
Таким
образом,
существител
данном
словаре
распределены
денотативным
классом
слов
[Бабенко
2005:
16].
Составители
словаря
выделяют
денотативных
сфер,
например,
«Религи
я»,
«Охота
рыболовство»,
«Медицина»,
«Транспорт»,
«Развлеч
е-
ния»,
«Спорт»,
«Управление»,
«Экономика»
Словарь
состоит
двух
частей:
толково
идеографической
алфави
ной.
первой
части
словаря
существительные
распределены
общим
ден
тативным
сфер
ам,
денотативно
идеографическим
группам
подгруппам,
внутри
подгруппы
слова
расположены
алфавиту;
каждое
слово
имеет
свою
словарную
статью
[Бабенко
2005:
18].
второй
части
дается
алфавитный
список
представленных
словаре
существительных.
Рядом
уществительным
приводится
указание
номера
группы
общей
рубрикации
словаря.
Основной
композиционной
единицей
данного
словаря
является
сл
варная
статья,
структурными
компонентами
которой
являются:
Заголовочная
единица
существительное
форме
именител
падежа
единственного
числа.
Грамматическая
информация
дана
том
объеме,
который
обычно
присутствует
толковых
словарях.
Заголовочная
единица
сопрово
дается
указанием
родительного
падежа,
после
чего
дается
родовая
характ
ристика
существительного.
Стили
стическая
эмоционально
экспрессивная
информация.
Словарь
включает
себя
общеупотребительную
нейтральную,
также
нек
торую
стилистически
маркированную
лексику.
связи
этим
словаре
представлена
следующая
система
помет:
семантическая
перен
функци
ально
стилистические:
книжн
офиц
разг
разг.
сниж
хронологическая
��35 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;устар
эмоционально
оценочные:
одобр
неодобр
ласк
пренебр
презр
бран
шутл
ирон
эмоционально
грамматическая
помета
уменьш.
ласкат
Толкование:
принципы
семантизац
ЛЗ.
Сочетаются
базовые
существительные
идентификаторы
лексические
конкретизаторы,
связанные
репрезентацией
дифференциальных
семантических
признаков,
существе
ных
для
каждого
отдельного
слова
[Бабенко
2005:
20].
Зона
лексических
категорий:
синонимия
антонимия
нах
дится
после
дефиниции;
синонимы
антонимы
выделяются
пометой
син
/ант.
качестве
иллюстраций
используется
нефиксированный
мат
е-
риал
цитатный.
Определенные
классы
существительных
отображают
участников
повой
ситуации.
Например,
существи
тельные,
обозначающие
лицо
фессии,
составляют
самостоятельные
идеографические
группы
слов
составе
сфер
«Религия»,
«Сельское
хозяйство»,
«Охота
рыболовство»,
«Техника»,
«Военная
служба»,
«Медицина»,
«Строительство»,
«Сфера
обслуживания»,
«Транспор
т»,
«Наука»
«Образование»
[Бабенко
2005:
17].
Такой
подход
позволяет
наиболее
полно
отразить
смысловые
оттенки
каждого
слова.
��36 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Глава
Статусные оУращенЧя
семантЧко
прагматЧческом Ч
лексЧкографЧческом рассмотренЧЧ
Цель
главы
представить
проект
иде
ографического
словаря
обращ
е-
ний,
охарактеризовать
макро
микроструктуру
данного
сло
варя, а также
предложить семантико
прагматическую интерпретацию обращений, вход
я-
щих в такие денотативно
идеографические группы, как образование, тран
с-
порт, право.
2.1.
щая
характерЧстЧка
Чсследуемого
матерЧала
Большого
толкового
словаря
русских
существительных
(под
е-
дакцией
Бабенко)
методом
сплошной
выборки
было
отобрано
ществительных
для
исследования
семантических
особенностей
слов
имен
ваний
лиц
профессии
роду
занятий,
использующихся
функции
вокат
вов.
Для
определения
способности
существительного
употребляться
функции
обращения
был
использован
экспериментальный
прием
подст
новка
существительного
конструкцию
вокативным
значением.
Прове
рить
возможности
употребления
слова
вокативной
функции
также
позволяют
данные
Национального
корпуса
русского
языка.
Например,
при
рассмотр
нии
слова
кондуктор
обращались
корпусу
находили
примеры
с-
польз
вания
слова
функции
обращения
«…вдруг
сполошился
астматик:
Кондуктор!
меня
точки
украли!»
(А.
Эппель).
При
выборе
материала
учитывалось
также
лексическое
значение
сл
ва,
есть
отбирались
существительные,
которые
обозначают
лицо,
зан
а-
ющее
или
иное
социальное
положение,
имеющее
како
звание,
либо
роду
деятельности
(по
профессии),
так
как
именно
данный
класс
слов
образует
систему
статусных
обращений
��37 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;При
анализе
материала
использовался
метод
дефиниционного
анал
за,
который
позволил
основе
словарного
определения
установи
сема
тические
признаки
слова,
номинирующего
лица
профессии
роду
зан
я-
тий.
Выбранный
материал
относится
следующим
семантическим
классам
слов,
которые
представлены
соответствии
часто
ными
данными:
Военная
служба
слов,
например,
офицер,
олдат
идентиф
тором
является
слово
человек
МАТРОС,
а,
м.
Человек,
который
находится
военной
службе
обучен
вести
боевые
действия
борту
военного
су
на:
син.
моряк.
ОФИЦЕР.
а,
м.
Человек,
который
находится
военной
службе
относится
средне
му
командующему
звену.
Религия
слова,
например
брат,
епископ,
сестра,
идентиф
тор
данного
класса
священнослужитель
МУЛЛА,
м.
Священнослужитель
мусульманстве,
высшее
духо
ное
лицо,
ученый
богослов,
толкователь
Корана
законов
шариата,
рый,
кроме
совершения
религиозных
обрядов,
некоторых
случаях
препод
а-
ет
школе,
осуществляет
судопр
изводство
т.д.
а,
м.
Священнослужитель
или
монах,
также
обращение
ним.
Производство
слов,
например:
корректор,
лесник,
мастер
Спе
циалист
является
идентификатором
этом
семантическом
классе
слов.
пример:
МОДЕЛЬЕР,
а,
м.
Специалист
изготовлению
моделей
одежды.
//
разг.
модель
рша,
ЛОЦМАН,
а,
м.
Специалист
проводке
судов
опасных
трудн
проходимых
районах,
при
подход
портам
т.п.;
син.
навигатор.
��38 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;4. Управление
единиц,
например
администратор,
повелитель,
царь.
Большинство
существительных
данного
семантического
класса
опред
е-
ляю
ся
через
идентификатор
монарх
Например,
ИМПЕРАТОР
а,
м.
же,
что
монарх
нек
оторых
странах).
//
императрица,
КОРОЛЬ
м.
же,
что
монарх
некоторых
странах);
син.
сам
держец,
государь.
Королева,
Образование
слов,
например
студент,
профессор,
учитель.
Так
как
сфере
Военная
служба
идентифи
катор
здесь
слово
чел
век
АБИТУРИЕНТ
а,
м.
Человек,
поступающий
высшее
или
среднее
специальное
учебное
заведение.
абитуриентка,
мн.
род.
ток,
дат.
ткам.
УЧИТЕЛЬ
мн.
учителя,
ей,
м.
Человек,
профессионально
зан
мающийся
обучением
ого
л.,
передачей
знаний
какому
предмету
(обычно
средней
школе);
син.
преподаватель,
педагог.
//
учительница,
Транспорт
слов
например
водитель,
кондуктор
Как
е-
мантическом
классе
бразование
идентификатором
данного
класса
я-
ет
ся
ществительное
человек
например,
ДИСПЕТЧЕР
а,
м.
Человек,
специальность
которого
регулировка
движения
транспорта
или
хода
работы
предприятия
одного
центрального
пункта.
Право
слов,
например
детектив,
инспектор
Идентифик
а-
тор
сема
нтического
класса
существительных
раво
сотрудник
органов
пример,
МИЛИЦИОНЕР
а,
м.
Сотрудник
государственного
органа
для
раны
общественного
порядка
безопасности
граждан,
профессиональная
обязанность
которого
вести
борьбу
преступностью
пра
вонарушени
ми.
��39 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;СЛЕДОВАТЕЛЬ
м.
Сотрудник
следственных
органов,
произв
дящий
предварительное
сле
ствие.
Сельское
хозяйство
слов,
например
ковбой
садовник
пастух
Существительные
данного
класса
определяются
ерез
идентификатор
чел
Например,
ФЕРМЕР
м.
Человек,
владеющий
фермой
или
арендующий
му.
КОВБОЙ
м.
Человек,
работающий
пастухом,
обсуживающий
ст
а-
западных
тах
США).
Медицина
единиц,
например
доктор
медсестра
санитар
Идентификатор
существ
тельных
сферы
меди
цина
медицинский
работник
например,
МЕДСЕСТРА
ж.,мн.
медс
стры,
медсест
медс
страм.
Мед
цинский
работник
женского
пола
средним
образованием,
помогающий
врачу
влечении
больных
людей;
син.
сестра.
САНИТАР
а,
м.
Медицинский
работник
мужского
пола,
обычно
е-
высокой
квалификации,
принадлежащий
младшему
медицинскому
перс
налу
лечебных
заведений,
занимающийся
гигиеническим
уходом
больн
ми
ранеными,
также
уборкой
пом
щений;
син.
медбрат;//
санитарка,
мн.
род.
рок,
дат.
ркам.
Сфера
обслуживания
единиц,
например
бармен
горничная
официант
сфере
обслуживания
идентификатором
является
существител
ное
работник
например,
ОФИЦИАНТ
а,
м.
Работник
предприятия
общественного
питания
(ресторана,
кафе,
столовой
т.п.),
подающи
посетителям
куш
нья,
напитки.
официантка,
мн.
род.
ток,
дат.
ткам.
ПОЧТАЛЬОН
а,
м.
Работник
почты,
доставляющий
корреспонде
адресам.
//
разг.
почтальонша,
��40 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;11. Средства
массовой
информации
слов,
например
журналист
корресп
ондент
редактор
Существительные
да
ной
сферы
определяются
помощью
идентификатора
человек
напр
мер,
ЖУРНАЛИСТ
а,
м.
Человек,
профессионально
занимающийся
тературно
публицистической
деятельностью
средствах
массовой
информ
а-
ции
(журналистикой).
//
нали
стка,
мн.
род.
ток,
дат.
ткам.
РЕДАКТОР
а,
м.
Человек,
руководящий
каким
изданием
(журн
а-
лом,
газетой)
или
передачей
радио,
телевидении
утверждающий
держание.
//ж.
разг.
редакторша,
Техника
слов,
например
операто
радист
телефонист
Идентификатор
семантического
класса
техника
существительное
специ
лист
пример,
ОПЕРАТОР
а.
м.
Специалист,
управляющий
работой
какого
оборудования,
устройства
наблюдающий
технол
гическим
процессом.
Охота
рыболо
вство
слова:
егерь
охотник
рыбак
данной
сфере
идентификатором
существительных
является
человек
Напр
мер,
ОХОТНИК
а,
м.
Человек,
который
занимается
поимкой
или
убоем
каких
зверей
при
помощи
специальных
присп
соблений
(ружей,
ловушек
т.д.),
профессионально
или
качестве
хобби,
для
отдыха
или
развлечения,
целью
получения
мяса
или
меха,
внутренностей
для
последующего
личн
использования
или
продажи.
//
охотница,
ЕГЕРЬ
я,
м.
Человек,
который
профессионально
занимается
пои
м-
кой
или
убоем
каких
зверей
при
помощи
спец
альных
приспособлении
(ружей,
ловушек
т.д.)
целью
получения
мяса
или
меха,
внутренностей
для
последующего
личного
пользования
или
продажи.
Развлечения
слово
тамада
Определяется
через
иде
нтиф
катор
человек
ТАМАДА
мн.
неупотр.,
м.
Человек,
который
професси
нально
выполняет
обязанности
распорядителя
какого
торжества,
пира,
а-
��41 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;столья,
занимающийся
развлечением,
увеселением
участников,
также
сто
человек,
принявший
себя
занности.
Способность
слова
употребляться
вокативной
функции
рассматр
вается
современных
исследованиях
как
сл
варное
свойство
слов
[см.,
напр.,
Янко:
электронный
ресурс],
однако
толковые
словари
фиксируют
это
свойство.
Кроме
того,
предлагаемые
слов
рях
иллюстрации
крайне
редко
включают
высказывания,
которых
слово
было
бы
употреблено
функции
обр
щения.
Функция
вокатива
незаслуженно
рассматривается
как
периферийная
синтаксическая
характеристика
имени,
время
как
для
представления
многих
наименований
лиц
словаре
эта
характеристика
может
быть
учтена
анализирована.
2.2.
Макро
мЧкроструктура
ЧдеографЧческого
словаря
оУращенЧШ
Создаваемый
нами
словарь
является
толковым
идеографическим
сл
варем.
Данный
словарь
также
содержит
информаци
синтаксического
хара
тера.
уже
было
сказано
выше,
при
классификации
обращений
лекс
семантическим
группам,
мы
основывались
ных
Большого
толкового
словаря
русских
существительных
под
редакцией
Л.Г.
Бабенко.
Множество
вокативов,
участвующих
отображении
одной
типовой
ситуации,
наз
ваем,
используя
терминологию
Л.Г.
Бабенко,
денотативным
классом
слов.
Например,
денотативные
классы
«Образование»,
«Военная
сфера»,
«Мед
цина»,
«Право»,
«Транспорт».
Заголовочные
слова
открывают
словарные
стать
даются
исхо
д-
ной
(словарной)
форме.
Вокативы
представлены
форме
единственного
с-
ла,
также
приводится
указание
родовую
характ
ристику.
��42 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;При
отборе
языкового
материала
было
обнаружено,
что
«Большом
толковом
словаре
русских
существительных»
ормлены
как
самосто
я-
тельные
лексические
единицы
производные
наименования
лиц
женского
ла,
например:
кондукторша,
торша,
инспекторша,
фермерша,
морячка,
радистка
др.
Эти
единицы
лексикографической
традиции
помещаются
словарную
статью,
что
соотносительное
ними
существительное
мужского
рода.
словаре
вокативов
каждое
слово
рассм
тривается
отдельно.
Например:
УЧЕНИЦА
Обращение
человеку
(женского
пола),
обучающем
ся
начальной,
средней
школе
или
профессионально
техническом
училище
Если
вокатив
используется
разных
коммуникативных
ситуациях,
рамках
одной
профессиональной
сферы,
выделяются
два
значения
структуре
словарной
статьи.
Например:
МЕДСЕСТРА
разг.
Обращение
медицинской
сестре,
испол
зуемое
ситуации
осьбы
помощи;
син.
сестра
использ
ется
вокативной
функции
Обращение
врача
медицинскому
работнику
женского
пола,
пом
гающему
врачу
лечении
больных
людей;
син.
сестра
используется
вок
а-
тивной
функции
видно
приведенных
примеров,
при
сем
антизации
толкование
чинается
слова
обращение
далее
указывается
адресат
обращения
е-
которых
случаях
адресант.
Если
слова
есть
синонимы,
они
приводятся
словарной
статьи.
Статусные
обращения
используются
преимущественно
официал
ных
итуациях
полняют
этикетную
функцию,
связи
этим
испол
зуем
следующую
систему
функционально
стилистических
помет:
офиц.,
разг.,
разг.
сниж.
Иллюстративный
материал
словаря
включает
контексты,
содержащие
словоупотребления
описываемых
словаре
стат
ных
вокативов.
��43 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;При
отборе
иллюстративного
материала
мы
столкнулись
проблемой
неравномерности
контекстов
Так,
вокативу
профессор
было
найдено
около
иллюстраций
обращению
абитуриент
около
Неравномерность
распределения
примеров
звана
дом
причин:
первых,
существительное
абитуриент
имеет
одно
лексическое
значение,
есть
всегда
обозначает
человека,
пост
пающего
высшее
или
среднее
специальное
учебное
заведение;
время
как
существительное
профессор
имеет
несколько
значений:
напри
мер,
«Новый
толково
словообразовательный
словарь
русского
языка»
Т.Ф.
Ефремовой
дает
два
значения:
Ученое
звание,
присваиваемое
наиболее
квалифицированным
е-
подавателям
высших
учебных
заведений
научным
трудникам
научно
исследовательских
учреждений
руководящих
научно
исследовательской
а-
ботой.
Знаток
своего
дела
[Ефремова:
электронный
ресурс].
видно
толкований,
вокатив
абитуриент
может
относиться
узкому
кругу
людей,
вокатив
профессор
может
быть
использован
при
ращении
любому
чело
веку.
Следовательно,
ситуаций,
которых
обращение
фессор
возможно
больше,
чем
обращения
абитуриент
вторых,
при
употреблении
обращения
абитуриент
существител
ное,
как
правило,
имеет
собирательное
значение,
есть
относится
группе
людей;
напри
мер:
Абитуриент,
помни,
что
только
хорошие
результаты
ЕГЭ
позволят
поступить
вуз!
(газ.),
либо
используется
форме
множ
венного
числа:
Дорогие
абитуриенты!
Сегодня
перед
серьезным
отве
венным
шагом
стоите
вы.
Выбирая
профессию,
определяете
щее
(газ.).
Существительное
профессор
напротив,
употребляется
отн
кретному
человеку,
группе
людей.
Однако
только
эти
причины
обусловливают
частотность
употре
ления
апеллятивов
Например,
контексты,
которых
используется
бращ
е-
��44 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ние медсестра
встречаются
чаще,
чем
те,
которых
употребляется
вокатив
медбрат
данном
случае
язык
лишь
отражает
действительность:
России
помощниками
врачей
чаще
являются
лица
женского
пола,
следовательно,
существительное
медсестра
активнее
упот
ребляется
носителями
язык
жели
существительное
медбрат
частоту
использования
обращений
также
влияет
стилистическая
окраска.
Рассмотрим
апеллятивы
кондуктор
конду
торша
Кондуктор
является
нейтральным
существительным,
что
обеспечив
а-
ет
активнос
его
использования.
Производное
именование
лиц
женского
пола
этой
профессии
кондукторша
является
стилистически
маркирова
разговорно
сниженным.
употреблении
данного
слова,
адресант
показывает
свое
пренебрежительное
отношение
адресату;
со
ответственно
такая
маркировка
резко
ограничивает
возможность
употребления
обращения
дукторша
вышеперечисленные
особенности
употребления
слов
влияют
частоту
использования:
связи
многозначностью
существительного
профессор
наличием
сложивш
егося
стереотипного
представления
фессоре
русском
сознании,
увеличивается
частотность
употребления
слова;
стилистически
окрашенные
обращения
встречаются
реже,
чем
нейтрал
ные.
2.3.
СпецЧфЧка
функцЧонЧрованЧя
оУращенЧШ
сферы
«ОУразованЧе»
Рассмотрим
особенности
употребления
статусных
обращений,
вход
я-
щих
идеографическую
группу
«Образование».
обращения
соотве
венно
используются
педагогическом
дискурсе.
данную
группу
входит
обращений:
абитуриент
воспитатель
гимназист
гуру
профессор
ст
у-
дент
ученик
учитель
школьник
юнга
Основными
участниками
педагогического
дискурса
являются
ученик
учитель.
Задачей
учителя
является
передача
ученику
знаний
норм
пов
е-
дения
общества
оценивание
успехов
ученика
[Карасик
2002:
209].
Цель
��45 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;дискурса
социализация
нового
члена
общества.
данной
сфере
учитель
(профессор,
преподаватель
т.п.)
обладают
высоким
авторитетом.
Карасик
отмечает,
что
бращение
учителю
со
стороны
а-
щегося
любой
ступени
обучения
русской
лингвокультуре
требует
аз
вания
имени
отчества»
[Карасик
2002:
210].
Прототипичное
место
дискурса
аудитория/
класс
(место
проведения
занятия),
разделенное
пространство
для
учителя
(учительский
стол,
странство
перед
доской)
пространство
для
учеников
(парты).
«Учитель
имеет
право
находиться
любом
месте
класса,
передвигаться
классу,
учащиеся
должны
сидеть
своих
местах
выходить
доске
только
зову
учителя»
[Карасик
2002:
211].
Несомнен
но,
такая
дистанция
социал
ном
положени
будет
отражаться
формах
обр
ащений.
Особенностью
данной
группы
является
то,
что
при
поиске
контекстов
мы
использовали,
помимо
НКРЯ,
данные
поисковых
систем
Yandex
Google
Абитуриент.
Существительное
абитуриент
может
использоваться
функции
обращения
форме
единственного
числа
му
жского
рода,
также
множественного
числа.
единственном,
так
множественном
числе
обращение
может
использоваться
изолированно
(см.
примеры
1,2,
кативными
словами
уважаемые
ые
дорогой
(см.
примеры
3,5).
Данное
обращение
встреч
ается
преимущественно
объявлениях
кламных
буклетах,
есть
директивных
информативных
речевых
тах.
Важно
отметить,
что
обращение
абитуриент
основном
используе
ся
собирательном
значении
(см.
пример
2).
данном
случае
формы
абит
у-
риент
абит
уриенты
являются
синонимами.
Однако
апеллятив
абитур
будет
прагматически
нагружен,
отличие
формы
множественного
числа.
Возможно,
именно
того,
что
форма
единственного
числа
му
ского
рода
используется
собирательном
значении,
существительное
ме
единственного
числа
женского
рода
используется
функции
обращ
е-
ния.

Абитуриент
(1)
Вставай,
абитуриент,
экзаменам
готовиться!
(разг.
инт)
(2)
Абитуриент,
сверяй
подписи!
(газ.).
Абитуриентка
Уважаемый
абитуриент
(3)
Уважаемый
абит
уриент!
Если
любите
активный
туризм,
[…],
Ваши
желания
легко
осуществить!
Дорогой
туриент
(4)
Дорогой
абитуриент!
Вряд
следует
убеждать
тебя
том,
что
иметь
государственный
диплом
столичного
университета
престижно
(газ.)
(5)
Дорогой
абитури
ент!
Добро
пожаловать
сайт
филологического
факультета
РУДН
(газ.)
Абитуриенты
(6)
Абитуриенты,
будьте
внимательны.
Правила
приема
вузы
могут
опять
измениться
(разг.
инт).
Уважаемые
абитуриенты
(7)
Уважаемые
абитуриенты
рады
приветствовать
Вас
сайте
нашего
филиала.
Уверены,
что
обучение
нашем
вузе
станет
лучшим
риодом
Вашей
жизни
(разг.
инт.)
Дорогие
туриенты
(8)
Дорогие
абитуриенты.
Для
вас
наступила
ответственная
время
выбора
профессии.
этого
выбора
будет
зависеть
ваше
дущее
(газ.)
(9)
Дорогие
абитуриенты!
рады
приветствовать
Вас
видеть
шем
институте.
Воспитатель.
связи
тем,
что
дошкольных
образовательных
реждениях
работают
преимущественно
женщины,
существительное
форме
единственного
числа
женского
педагогическом
дискурсе
требляе
ся
чаще,
чем
форме
единственного
числа
мужского
рода
[Карасик
2002:
209].
Однако
одна
этих
форм
употребляется
функции
обращения.
Нормативным
считается
обращение
воспитателю
имени
отчеству.
нечно
иногда
детском
саду
можно
услышать
использование
обращения
воспитатель
или
воспитательница
данном
случае
уместно
будет
говорить
нарушении
норм
этикета.
Интересно
отметить
контекст
где
адресат
использует
апеллятив
Уважаемы
воспитатель
Данный
ример
употребления
вокатива
взят
онлайн
приемной
министра
образования
науки
Челябинской
области.
нистр
вынужден
использовать
данное
обращение,
так
как
человек,
остави
ший
свой
вопрос
сайте,
представился.
текста
вопроса
министр
нял,
что
ем
задает
вопрос
женщина,
работающая
воспитателем
детском
саду
поэтому
счел
такое
обращение
наиболее
уместным.
��47 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Все остальные
контексты
показывают
возможность
использования
данных
форм
обращения
поздравлениях
(см.
примеры
4),
информацио
ных
письмах
м.
примеры
6).
Воспитатель
Воспитательница
Дорогой
восп
татель
(1)
юбилей
тебе
желаю,
Воспитатель
дорогой,
Света
тепла
без
края,
Будет
пусть
любовь
тобой
(разг.
инт.)
Уважаемый
питатель
(2)
Уважаемый
воспитатель!
деньги
декретные
лучаете
фонда
оплаты
труда
учреждения
(разг.
инт.)
Воспитатели
Дорогие
восп
татели
(3)
праздником,
дорогие
воспитатели!
(разг.
инт.)
(4)
Дорогие
воспитатели!
Столько
сил
деток
наших
потрат
ли,
растили,
учили,
помогали
им,
любили
(стихотв
рение)
Уважаемые
питатели
(5)
Уважаемые
воспитатели!
Сегодня
поговорим
вами
матических
ошибках
детей,
причинах
способах
исправления
(газ.)
(6)
Уважаемые
воспитатели,
эта
страничка
посвящена
вам.
Над
емся,
будете
часты
гостями
этой
странички
будете
тивно
общаться
(разг.
инт.)
Гимназист.
Употребление
апеллятива
гимназист
разных
его
вок
а-
тивных
формах
многом
совпадает
употреблением
обращения
абитур
Однако,
как
видно
таблицы,
данное
обращение
можно
третить
контексте
посвящения,
присвоения
людям
определенного
статуса
(см.
мер
5),
тогда
как
апеллятив
абитуриент
вряд
можно
использовать
добных
текстах,
что
вызвано
семантическими
особенностями
слова
Кроме
того,
обращение
гимназист
редко
употр
ебляется
без
вокативных
слов,
есть
изолированно.
результате
поиска
такой
формы
был
обнаружен
один
контекст
(см.
пример
1).
Стоит
отметить,
что,
как
существительное
абитуриент
слово
назист
используется
функции
обращения
преимущественно
письме
текстах:
объявлениях
(см.
примеры
9),
призывах
чему
либо
(например,
соблюдению
правил
гимназии).
��48 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Несмотря
то,
что
данное
обращение
относится
разряду
стату
с-
ных,
оно
подразумевает
обращение
Ты.
Возможно,
это
связано
тем,
что
русской
радиции
принято
детям
обращаться
Гимназист
(1)
Россию,
гимназист,
душе
храни,
Люби
самозабв
нья,
Пока
мал
(газ.).
Гимназистка
Уважаемый
гимн
зист
(2)
Уважаемый
гимназист!
понимаем,
что
старшей
школе
тебе
необходимо
будет
поддерживать
должном
уровне
свои
орфографические
пунктуационные
навыки
(разг.
Инт)
Дорогой
гимназист
(3)
Дорогой
гимназист!
Если
тебя
возникли
проблемы
учебе,
общении
одноклассниками
или
родителями,
можешь
пользоваться
рекомендациями
психолога
данной
странице
сайта
или
получить
психологическую
помощь
психолога
Гимн
разг.
Инт.
Гимназисты
(4)
Привет,
гимназисты!
Надеемся,
еще
забыли
вовании
нашей
газеты
(газ.).
(5)
Гимназисты,
подтянитесь!
Все
смотрите
меня,
овт
рять
готовы
будьте.
Клятвы
вечные
слова
разг.
Инт
Дорогие
гимназ
сты
(6)
Дорогие
гимназисты
гимназистки!
Уважаемые
учителя,
трудники
гимназии,
наши
уважаемые
родители!
(разг.
Инт)
(7)
Дорогие
гимназисты!
Пришло
время
попробовать
свои
силы
учной
работе!
газ.
Уважаемые
гимн
зисты
(8)
Уважаемые
гимназисты!
Школа
это
целый
мир,
необычный
чудесный.
приходишь
него
маленьким
несмышленышем,
уходишь
«стариком»
газ.
(9)
Уважаемые
гимназисты
родители!
Напоминаем,
что:
теля
предм
етники
еженедельно
проводят
консультации
детей
родителям
газ.
Гуру.
Существительное
гуру
используется
индуизме
дизме,
именно
поэтому
были обнаружены лишь переводные контексты из
южнои
дийской
сказ
Гуру
Парамартха.
поисковых
системах
мо
жно
встретить
следующие
обращения:
дор
гие
гуру
уважаемый
гуру
однако
такие
вокативы
являются
обращением
человеку,
хорошо
разбирающемся
чем
(например,
Уважаемый
Гуру,
обр
щаюсь
таким
вопросом
вам.
Сервер
периодически
засоряется
всякими
локпика
начинает
очень
жестоко
подлагивать
Подмосковья
Гуру
Мой
дорогой
гуру
Мой
дорогой
гуру!
Сейчас
определенно
время
перехода
через
реку.
Она
очень
активна!
(сказка)
Великий
гуру
"О,
великий
замечательный
гуру",
хором
отвечали
ученики
(сказка)

Гуру
титул
Гуру
махарадж,
много
слышал
норове
рек,
этой
реке
час
ности
(сказка).
Дорогие
гуру
Дорогие
гуру.
Два
года
назад
Елена
Сергеева,
вице
президент
банка
«Уралсиб»,
впервые
попала
занятие
такому
личному
настав
нику
(разг.
инт.)
Профессор
исследуемых
контекстах
слово
профессор
употреблено
преимущественно
основном
значении.
Напомним,
что
словарь
дает
е-
сколько
значений:
Ученое
звание,
присваиваемое
наиболее
квалифицирова
преподавателям
высших
учебных
ведений
научным
сотрудникам
научно
исследовательских
учреждений,
руководящих
научно
исследовательской
работой;
лицо,
носящее
это
звание.
Должность
высшем
учебном
заведении;
лицо,
занимаемое
эту
должность.
/(Обычно
шутл.)
знатоке
своего
дела
[БТС
000:
1035].
качестве
обращения
слово
профессор
может
употребляться
как
а-
мостоятельная
единица
(см.
примеры
3).,
или
сочетаниях
вокати
ными
словами
уважаемый
дорогой;
господин,
товарищ
(см.
примеры
16)
Стоит
отметить,
что
словаре
русского
речевого
этикета
А.Г.
Балакай
пишет,
что
вокативное
слово
товарищ
используется
обращением,
случае
апелляции
малознакомому
или
незнакомому
человеку
служебной
обст
а-
новке
[Балакай
2001:
520].
Скорее
всего,
данная
форма
обращения
наиболее
часто
исполь
зовалась
советское
время.
Употребление
вокативного
слова
господин
наименованием
адресата
должности,
роду
занятий
является
распространенной
формой
вежливого
или
официального
обращения
му
чине
[Балакай
2001:
109].
Возможно,
такая
форма
обращения
ыла
распр
странена
дореволюционной
России.
Слово
профессор
выполняющее
вокативную
функцию,
может
пользоваться
именем
собственным
(см.
примеры
5).
Такой
способ
обр
а-
щения
является
сугубо
официальным
[Балакай
2001:
430].
��50 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Однако
Национального
корп
уса
русского
языка
встретилось
требления
обращения
профессор
сочетании
именем
отчеством,
фам
лией
именем
отчеством.
Кроме
того,
интересны
коммуникативно
прагматические
особенности
употребления
данного
апеллятива.
Словарь
речевого
этикета
Балакая
указывает
то,
что
данное
обращение
носит
полуофициальный
вежливый
характер
употребляется
формами
[Балакай
2001:
430].
Однако
исследуемом
материале
встретились
контексты,
которых
говорящий
высказывает
грубое,
пренебрежительное
презрительное
отн
шение
адресату,
обращаясь
нему
при
этом
называет
его
фессором
(см.
пример
2).
анное
употребление
возможно
при
близком
знакомстве
говорящего
адресата,
либо
если
они
находятся
неофициальной
обстановке,
либо
случае
если
говорящий
старше
адресата.
Профессор
(1)
качестве
консультанта
приглашены
нам,
профессор?
спросил
Берлиоз
(Булг.).
(2)
Короче,
профессор,
слушай
сюда.
тобой
тут
бодягу
разводить
никто
будет
(А.
Белозеров).
(3)
Профессор,
помните
универ
ситете,
вас
кафедре
физики
приемной
висел
портрет?
(газ.).
Профессор
имя
собственное
(4)
Ваше
мнение,
профессор
Рейнберг?
Низенький,
опрятный
старичок
бородка
клинышком,
длинные
седые
легко
приподнялся,
повернулся
Тоффелю,
потом
председателю
горохом
рассыпал
слова
(А.
Беляев)
(5)
Профессор
Сальватор,
желаете
дать
разъяснение
нек
торым
вопросам
экспертов
прокурора?
(А.
Беляев)
Господин
профессор
(6)
Господин
профессор,
чем
основаны
ваши
выводы?
(газ.).
(7)
Нет,
госп
один
профессор,
раньше
Дубинина
оперировалась
(А.
Аверченко);
Уважаемый
профессор
(8)
Присаживайтесь,
уважаемый
профессор,
подал
ему
стул
Сам
делкин
(В.
Постников).
(9)
Представляется,
что
здесь
должно
быть
никакого
подвоха.
полагаю,
ажаемый
профессор?
(газ.)
Дорогой
фессор
(11)
«Дорогой
профессор!
Пока,
конечно,
работа,
слёзы
(А.
вин).
Товарищ
фессор
(12)
здесь,
как
видите,
бессилен!
Товарищ
профессор!
бросился
парень
старичку
(В.
Доценко)
Профессор

Уважаемые
профессора
(13)
Уважаемые
профессора
преподаватели!
(разг.
инт.)
(14)
Уважаемые
профессора,
доценты,
преподаватели,
сотрудники,
аспиранты
студенты
университета!
(газ.)
(15)
добрым
утром,
уважаемые
профессора!
лучезарной
улыбкой
оровался
преподавателями,
усаживаясь
пустовавшее
сто
рядом
Дамблдором
(разг.
инт.)
Дорогие
фессора
(16)
Дорогие
профессора!
конце
каждого
урока
выставляйте
кажд
факультету(которые
находятся
вас)
баллы!
(газ.)
Студент
Обращение
учащемуся
высшем
учебном
заведении
форме
единственного
числа
используется
редко,
скорее,
качестве
исключ
е-
ния.
Вряд
такое
употребление
апеллятива
будет
прагматически
нейтрал
ным.
первых,
использование
вокатива
студен
(см.
примеры
или
студ
ентка
(см.
примеры
может
при
необходимости
подчеркнуть
статус
адресата.
Можно
предположить,
что
выбор
такого
апеллятива
будет
вызван
эмоциональным
состоянием
говорящего,
например,
недовольством
каки
либо
действи
ями
студента.
Кроме
того,
форма
еди
нственного
числа
мужского
рода
может
с-
пользоваться
собирательном
значении,
есть
будет
синонимична
форме
множественного
числа
студенты
будет
иметь
прагматическую
нагру
ку:
аналогично
использованию
апеллятивов
абитуриент,
гимназист
ме
единс
твенного
числа
мужского
рода,
при
обращении
конкретному
абитуриенту,
каждому
представителю
данной
группы.
Обращение
студент
употребляется
вокативными
словами
дорогие
уважаемые
ситуации
вышеописанными
апеллятивами,
такой
вок
тив
испо
льзуется
объявлениях,
поздравлениях.
пятом
контексте
мы
видим
использование
вокативного
слова
тов
использование
такого
обращения
оправдано:
контекст
представляет
бой
выдержку
общения
преподавателя
студента
военной
кафедры.
Данный
вокатив
ожет
сочетаться
как
обращением
так
Однако
втором
случае
уместно
говорить
либо
равенстве
говорящих,
��52 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;либо
намеренном
сближении
пренебрежении
иерархи
существующей
данной
сфере
Студент
(1)
Одна
кричала:
Студент,
гони
як,
возвращайся!
(С.
Довлатов)
(2)
имейте
виду,
студент,
что
магистратура
«на
столах»
валяется!
(И.
Мартынов).
Студентка
(3)
Студентка,
скажите,
пожалуйста,
какой
электричкой
пользу
тесь?
есть
направление,
время
отправки
прибытия
(разг.
(4)
малодушно
помотала
головой.
Магистр
широко
улыбнулся
кивнул.
Спасибо,
хоть
пальчиком
поманил:
идите:
мол,
студен
ка,
отвечайте,
такая
умная
(разг.
инт).
Товарищ
студент
(5)
Товарищ
студент,
почему
явились
занятие
военной
кафе
штанах
наиболее
предполагаемого
противника?
(Е.
Петросян).
Дорогой
студент
(6)
праздником,
Дорогие
студенты!
Трудно,
наверное,
отыскать
России
студента,
знающего
существовании
студента
(разг.
инт.)
(7)
Дорогой
студент!
Отдел
международных
вязей
КубГАУ
жел
Вам
успешной
учебы
интересной
студенческой
жизни
(газ.).
Студенты
Уважаемые
денты
(8)
Уважаемые
студенты!
Компьютерные
технологии
успели
никнуть
многие
сферы
деятельности
человека,
изменив
привы
ное
восприятие
мира
(газ.
(9)
Уважаемые
студенты!
вопросам
оплаты
обучение
жете
обратиться
вбухгалтерию
телефону
(газ.).
Дорогие
студе

(10)
Дорогие
студенты!
представить
вашему
вниманию
новое
издание
«Справочника
стипендиям
грантам»
(газ.)
(11)
Дороги
студенты!
Вас
приглашает
Областная
студенческая
школа
вожатых
обучения
работы
детских
лагерях
том
года
(газ.)
Ученик
Апеллятив
ученик
может
использоваться
двух
значениях:
Лицо,
учащееся
школе.
Именно
этом
значении
существи
тельное
ученик
чаще
используется
качестве
обращения.
видно
примеров,
катив
употребляется
изолированно
(см.
примеры
1,2),
вокативными
сл
вами
уважаемый
дорогой
(см.
примеры
10).
обоих
случаях
обращение
используется
объявлениях
(см.
римеры
10),
поздравлениях
учащи
ся
(см.
пример
6).
Очевидно,
что
социальный
фактор
обусловливает
использование
ема
«смены
адресации»
[Шмелев
2012:
137],
есть
адресат
меняется
е-
делах
одной
фразы:
ученик
родители
учителя
(см.
примеры
9).
Именно
��53 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;эти
лица
являются
участниками
образовательного
процесса
(родители
которой
мере
ответственны
своего
ребенка
ученика).
Лицо,
проходящее
обучение
какого
мастера.
данном
случае
будет
использоваться
форма
единственного
числа
мужского
рода
без
вок
а-
тивных
слов
(см.
пример
1).
использовании
таковых,
апеллятив
будет
иметь
прагматическую
нагрузку.
Стоит
отметить,
что
нормативной
формой
обращения
ученику
явл
я-
ется
обращение
имени
(возможно
использование
уменьшительно
ласкательной
фор
мы).
Использование
слова
ученик
данном
случае
пре
полагается.
обоих
случаях
обращение
ученик
подразумевает
обращение
Однако
такая
вокативная
формула
возможна
усмотрение
учителя
или
какого
другого
работника
школы.
Ученик
(1)
Прощай,
еник,
чуть
слышно
сказал
мастер
стал
таять
воздухе
Булгаков).
Ученица
(2)
Поздравляем,
ученица,
Будешь
теперь
учиться!
Будь
лежной,
знай
урок,
задания
срок
выполняй
(разг.
инт).
Дорогой
ученик
(3)
Дорогой
ученик!
Поделись
своим
мнением
школе,
которой
учишься,
ответив
вопросы
(газ.)
(4)
Дорогой
ученик,
если
хочешь
научиться
решать
задачи
посмеяться,
.........то
эта
книга
именно
для
тебя!
(газ.)
Уважаемый

(5)
Уважаемый
ученик!
Ознакомься
данной
анке
той
выскажи
своё
мнение
образовательной
организации,
которой
учишься
(газ.)
Дорогие
ученики
(6)
Дорогие
учителя,
ученики
родители!
Примите
наши
искрение
поздравления
началом
учебного
года!
(газ.)
(7)
Дорогие
ученики
родители!
Школа
«МТЛ
Плюс»
рада
ветствовать
вас!
(газ.)
Уважаемые
ники
(8)
Уважаемые
ученики
родители!
Если
вас
есть
проблемы
работе
Электронным
Дневником,
обращайтесь
кабинет
(Фруктовая
(газ.).
(9)
Уважаемые
ученики
родители!
Приглашаем
участию
празднике!
(газ.).
Уважаемые
ники
номер
класса
(10)
Уважаемые
ученики
классов!
(газ.)
инонимично
апеллятив
ученик
используется
обращение
школьник
Однако
время
поиска
примеров
было
обнаружено
употре
б-
ления
одновременного
обращения
школьнику,
родителям
учителям.
��54 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Можно
отметить,
что
вокативные
формы
Дорогие
школьники
жаемые
школьники
синонимичны.
Школьник
(1)
Школьник,
гнушайся
лжи,
это
даже
доброго
дела,
два
(Дост.).
(2)
Поспешно
кивнула
опустила
голову,
чтобы
кинуться
нему,
обхватить
его
шею
прижать
привычно
губы
его
прыга
щим
уголкам
рта.
как
ты,
школьник!
Валька
подхватил
руки
Федора
(Е.
Маркова).
Школьница
(3)
Привет,
школьница
(разг.
инт)
Дорогой
школьник
(4)
Дорогой
школьник!
Есть
прекрасная
возможность
получить
туальные
знания
навыки
использования
специализированных
грамм
(газ.)
(5)
Дорогой
школьник!
Если
зашел
эту
страницу,
значит
когда
хоть
секунду
подумал
поучаствовать
мне
олимпиаде
экономике
(газ.)
Уважаемый
школьник
(6)
Уважаемый
школьник,
помни!
Твоя
безопасность
твоих
руках!
(газ.)
(7)
Уважаемый
школьник,
рады
приветствовать
тебя!
рады,
что
стремишься
стать
умнее,
хочешь
больше
знать,
мечтаешь
интересной,
успешной
карьере!
(газ.)
Школьники
Уважаемые
школьники
(8)
Уважаемые
школьники
родители!
Малый
физический
факультет
объявляет
набор
группы
классов
(газ.)
(9)
Уважаемые
школьники!
Кафедра
химии
химической
технологии
естественнонаучного
факультета
Стерлитамак
ского
филиала
приглашает
вас
(газ.)
Дорогие
школьники
(10)
Дорогие
школьники!
Приглашаем
вас
принять
участие
Всеро
сийской
олимпиаде.
Согласно
положению
Всероссийской
олимпиаде
(газ.)
(11)
Дорогие
школьники!
Учитесь
поступите
ВУЗ,
конч
его
красным
дипломом,
получите
замечательную
профессию,
троечник
вашего
класса,
который
время
прогуливал
спис
вал,
обязательно
примет
Вас
Интересную
высокооплачиваемую
работу!
(разг.
инт.)
Учитель
Как
существительное
ученик
сл
ово
учитель
имеет
е-
сколько
значений:
человек,
обучающий
детей
среднем
образовательном
реждении
(школа,
лицей,
гимназия
т.п.);
человек,
обучающий
других
дей
чему
либо.
Несомненно,
данное
слово
чаще
употребляется
первом
чении
функции
обращени
я,
нежели
втором.
Трудно
поспорить
тем,
что
употребление
существительного
учитель
при
обращении
данному
лицу
будет
проявлением
неуважения
или
показ
а-
телем
незнания
норм
этикета.
Конечно,
важно
учитывать
возможность
с-
��55 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;пользования
данного
апеллятива
особых
обстоятельствах
(например,
время
шутливого
общения
учителей
между
собой).
Использование
обращ
е-
форме
единственного
числа
мужского
рода
вокативными
словами
(например,
уважаемый
возможно
поздравлении
(см.
примеры
при
обращ
ении
учителю
какой
либо
специализированной
теме
(см.
меры
12).
А.Г.
Балакай
отмечает,
что
позиция
таких
вокативных
формул
зависит
интенции
говорящего:
препозиции
возвыш.,
интер
постпозиции
может
употр.
различными
оттенками:
разг
учтив.
до
ирон.»
[Балакай
2002:
546].
правилам
этикета
русской
культуре
учителю
принято
обр
а-
щаться
имени
отчеству.
Такое
обращение
подразумевает
использов
а-
существительного
учитель
Сочетается
эта
вокативная
формула
формой.
Наиболе
распространенным
употреблением
апеллятива
учитель
употребление
его
форме
множественного
числа
использованием
вок
а-
тивных
слов
дорогие
уважаемые
(см.
примеры
11,
14).
Данная
формула
обращения
является
стандартной
этикетной
формулой.
Используется
как
правило,
поздравительных
текстах.
Учитель
(1)
мною,
жалобно
скуля,
дескать,
«видишь,
верно,
поставь,
учитель,
мне
пятерку»,
семенит
Юрка
(А.
Гладилин).
(2)
Прошло
несколько
лет,
Юсуф
подошел
этому
суфию,
когда
тот
был
один,
поклони
лся
сказал:
«Учитель,
учусь
вас
уже
несколько
лет
(В.
Пелевин)
Учительница
(3)
Учительница,
можно
вопрос?
Конечно
(разг.
инт)
Господин
учитель
(4)
Петров,
кто
написал
«Евгения
Онегина»?
знаю,
господин
тель.
Иди
домой
приведи
своего
отца!
(Ю.
Никулин)
Дорогой
учитель
(5)
Нам,
учитель
дорогой,
Ваш
характер
нравится!
(газ.)
(6)
Спасибо,
дорогой
учитель,
годы,
месяцы
дни,
Часы,
минуты
мгновенья,
Что
вместе
нами
провели!
(газ.)
Уважаемый
учитель
(7)
Уважаемый
учитель,
поздра
вляем
Вас
Юбилеем!
эту
круглую
желаем
Вам
выглядеть
всегда
оценку
«5»
(газ.)
(8)
Уважаемый
учитель!
Перед
Вами
презентация
конструктор.
Нек
торые
слайды
подойдут
иллюстрации
рассказа
любом
более
менее
типичном
степном
биоме
(разг.
инт.)
Госпожа
(9)
Ещё
минут
через
пять
семь
выскочил
парты,
вопрошая:

учительница
учительница,
можно
мне
пойти
туалет?!
(разг.
инт)
(10)
Госпожа
учительница!
тоже
хочу
решать,
вдруг
просител
ной
интонацией
заявил
стоящий
мальчик
(разг.
нт)
Дорогие
теля
(11)
Дорогие
учителя!
юбилеем!!!
были
учениками,
учител
росли
(газ.)
(12)
Дорогие
учителя!!!Помогите
найти
планирование
обществозн
нию
(10
класс).
Учебник
Боголюбов
(разг.
инт.)
Уважаемые
учителя
звание
едм
(13)
Уважаемые
учителя
химии,
объясните
как
будет
правильно?
(разг.
инт.)
Уважаемые
учителя
(14)
Уважаемые
учителя!
Сердечно
поздравляю
вас
профессиональным
праздником.
День
учителя
нам
особому
дорог
(газ..)
Учителя
Юнга
Стоит
отметить,
что
употребление
существительного
юнга
имеет
достаточно
низкую
частотность,
а,
сузив
круг
возможного
употребл
е-
до
использования
его
качестве
обращения,
мы
получили
всего
два
мера.
Сложно
дать
подробный
анализ,
имея
столь
небольшую
базу.
Конечно,
специфическое
обращение,
употребляющееся
лишь
судне.
представленных
примеров
мы
видим,
что
обращение
используется
изолированно,
есть
без
вокативных
слов.
правило,
его
употребляет
а-
питан
корабля.
Юнга
(1)
Такому
смело
можно
доверить
штурвал
Юнга,
отдай
концы!
скомандовал
капитан
(Л.
Сапожников);
(2)
Эй,
юнга,
посади
нас
себе,
поговорим,
здесь
очень
сыро
(А.
Грин).
Проанализировав
все
существительные
апеллятивы,
входящие
иде
графическую
группу
«Образование»,
мы
пришли
след
ующему
выводу:
все
вокативы
можно
разделить
две
группы:
Подразумевают
обращение
воспитатель,
гуру,
профессор
учитель
навязывают
обращение
считается
уместным
с-
пользование
форм:
абитуриент,
гимназист,
студент,
ученик,
школьник,
юнг
��57 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Такое
деление
достаточно
очевидно,
оно
обусловлено
нормами
этик
е-
та:
старшим
возрасту
«званию»
данном
случае
учитель
профе
с-
сор
иерархии
образования
будут
стоять
выше
учеников,
студентов
т.д.).
менее
важной
особенностью
является
сфер
употребления
вокат
вов.
Практически
все
апеллятивы,
как
правило,
используется
специфич
е-
ских
текстах:
поздравлениях,
гимнах,
посвящениях,
призывах,
лозунгах
т.д.
разговорной
речи
они
встречаются
крайне
редко,
зачастую
являются
св
детельством
нарушен
норм
этикета.
видно
таблицах,
большинство
апеллятивов
могут
использоват
ся
вокативными
словами
дорогой
мой
дорогой
Балакай
словаре
«Русск
речевого
этикета»
отмечает,
что
данные
слова
используются
при
«ласк.,
дружеск.,
приветл.
обрашении
близкому
знакомому
приятелю,
родственн
ку».
Эти
слова
также
относит
возвышенно
риторическим
[Балакай
2002:
148],
что
подтверждают
примеры
использования
поздравлениях.
2.4.
СпецЧфЧка
функцЧонЧрованЧя
оУращенЧШ
сферы
Тран
порт
Рассмотрим
подробнее
идеографическую
сферу
Транспорт
данную
группу
входит
существительных,
которые
могут
употребляться
функции
обращения:
водитель,
диспетчер,
кондуктор,
таксист,
штурман
Чтобы
понять
особенности
функционирования
вокативов,
необходимо
сказать
несколько
слов
особенностях
делового
дискурса.
Прежде
всего,
стоит
отметить,
что
деловое
общение
является
цел
е-
направленн
статусно
ролев
речев
деятельность
людей,
общей
хара
терной
чертой
которых
являются
деловые
отношения
Шлепкина
2014:
225
наш
гляд,
официально
деловой
дискурс
отличается
следующими
чертами:
традици
онность
стандартизированность
объективность,
конкре
ность,
отсутстви
ем
образности
эмоциональности.
данном
дискурсе
важно
избегать
двусмысленности.
Именно
поэтому
деловой
дискурс
отличается
обилием
клише.
��58 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Как уже
было
отмечено
выше,
общей
чертой
участников
делового
общения
зачастую
являются
только
деловые
отношения.
Такая
особенность
отражается
использовании
обращений.
Так,
например,
все
вокативы
разумевают
использование
орм.
Перейдем
рассмотрению
конкретных
слов
данной
сферы.
Водитель
Существительное
водитель
используется
функции
обр
а-
щения
двух
значениях.
первом
значении
бращение
полицейского
человеку,
управля
щему
автомобилем
или
общественным
транспортом
уществительное
вод
тель
используется
функции
обращения
исключительно
вокативными
сл
вами
товарищ
уважаемый
Такое
использование
обращения
является
вполне
закономерным,
так
как
соответствует
этикетной
норме
(смотри
меры
8,9).
Что
касается
изоли
рованного
использования
апеллятива
водител
такую
форму
обращения
употребляют,
как
правило,
пассажиры
такси
или
общественного
транспорта
(смотри
пример
1).
Очевидно,
что
данном
сл
чае
используется
слово
втором
значении
бращение
пассажира
челов
е-
управляющему
автомобилем
или
общественным
транспортом
.).
прочие
вокативные
формулы
обычно
используются
газетных
статьях
(см.
примеры
15,
16),
детских
письмах
обращениях
(см.
примеры
12,
13).
Как
уже
было
сказано
выше,
формы
Дорогой
существи
тельное,
уважаемый
существительное
характерны
для
использования
добных
случаях.
Данный
апеллятив
подразумевает
обращение
Однако
возможно
пренебрежение
данной
формой
случае
грубого
неуважительного
отнош
е-
водителю.
Более
того,
сущ
ествуют
разговорные
формы
обращения
водила
шеф
командир
которые
используется
Ты
формой.
данном
случае
существ
��59 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;тельные
шеф
командир
будут
иметь
переносное
значение
(см.
примеры
7).
Существительное
водитель
имеет
синоним
шоф
Однако
слово
употребляется
функции
обращения.
Такие
синонимические
пары
Кобозева
называет
лексемами
нетривиальными
прагматическими
фун
циями
таким
парам
относятся
лексемы
доктор
врач
Кобозева
2000:
176
Несмотря
то,
что
принято
использова
существительное
фер
контекст
таким
употреблением
встретился
поисковых
системах
(см.
пример
17).
Контекст
является
отрывком
песни
Владимира
Высоцкого.
Существительное
используется
сочетании
междометием
которое
уже
само
себе
является
обращением.
случайно
распространена
такая
вок
а-
тивная
форма:
плюс
имя
места,
где
находится
слушающий
эй,
лесу!
или
плюс
отличительная
черта
адресата
(например,
эй,
шляпе
меры
возможности
употребления
таких
обращений
рассматривает
.Е.
статье
усские
обращения:
ловарная
информация
вокативные
рукции
этой
статье
ученый
называет
обращение
щофер
«плохим»
«некорректным».
Рассмотрим
различия
значении
данных
слов.
Существительное
дитель
происходит
глагола
вод
ить
время
как
слово
шофер
заи
м-
вовано
французского
языка
chauffeur
истопник
кочегар"
Фасмер
1987:
469
Позже
слово
шофер
начинает
использоваться
значении
водит
е-
так
как
качестве
топлива
первых
транспортных
средствах
паровым
двига
ем
использовались
уголь
дрова.
Сегодня
России
бытовом
уровне
сложилось
неофициальное
деление
понятий
водитель
шофер
Шофер
человек,
профессионально
занимающийся
вождением
авт
транспортных
средств;
существительное
одитель
имеет
более
обще
опр
е-
��60 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;деление,
включающее
себя
как
профессиональных
шоф
ров,
так
владел
цев
личного
(частного)
легкового
автомобиля.
Интересен
тот
факт,
что
правилах
дорожного
движения
(ПДД)
пон
я-
тие
шофер
отсутствует,
существительное
водитель
имеет
следующее
а-
ние:
лиц
управляющее
каким
либо
транс
портным
средством,
погонщик,
ведущий
дороге
вьючных,
верховых
животных
или
стадо.
водителю
приравнивается
обучающий
вождению
Правила
дорожного
движения
Несмотря
то,
что
существительное
шофер
обозначает
професси
нальную
принадлежность,
качестве
обращения,
как
уже
было
сказано
ше,
оно
используется.
Это
может
быть
связано
тем,
что
данное
слово
было
популярно
советские
годы,
течением
времени
термин
водитель
стал
вытеснять
активного
сл
оваря.
сегодняшний
день
существ
тельное
шофер
используется
официальных
источниках.
Водитель
(1)
Водитель,
растерянно
позвал
Аркадий
Лукьянович,
вы,
собственно,
куда
едете?
Вам
куда
останавливая
авт
бус,
спросил
водитель
(Ф.
Горенштейн).
дила
(2)
Водила
трогай
погнали
Забудь
свои
заботы
чали
Вруби
шестую
передачу,
Ведь
тобой
летим
сейчас
дачу
(газ.)
(3)
Подошли
командиру
экипажа
безбилетные,
просили:
«Водила,
подбрось
Тюмени,
(М.
Задорнов)
(4)
Водила,
подбрось
четве
рых
аэропорта.
Вас
трое?
что
сам
поедешь?
(разг.
инт.)
Шеф
(5)
Шеф,
подбросишь
берлоги?
(разг.
инт.)
Командир
(6)
Командир
подвези
Куда
тебе?
спросил
испо
нявший
еще
обязанности
шофера
телохранитель
(Л.
рявцев)
(7)
Подвези,
командир,
Лубянки,
Дай
глотну
вина.
Там,
стенками
старой
охранки
Остаются
еще
имена
(А.
Головков)
Товарищ
дитель
(8)
Превышение
скорости,
товарищ
водитель,
сдержанно
ответил
сержант
(А.
Волос).
(9)
Что
это
вы,
товарищ
водитель,
шаете?
(И.
Романчева).
(10)
Товарищ
водитель,
деревни
подбросите?
дите,
какая
петрушка
(А.
Волос).
Уважаемый
водитель
(11)
Уважаемый
водитель!
Хочу
обратиться
всем,
кто
ездит
рулем
автомобилей
газ.
Дорогой
вод
(12)
Дорогой
водите
ль!
прошу
тебя,
соблюдай

тель
рожные
правила.
себя
боюсь,
мне
страшно
маму,
пу,
бабушку,
дедушку,
сестренку
газ.
(13)
Дорогой
водитель!
Пишет
тебе
Пешеход
класса
школы.
Обьясни
мне,
почему
садясь
руль,
рестаешь
уважать
ругих
людей?
газ.
Водители
(14)
Вы,
водители,
всегда
представляете,
что
многочисленными
случаями
стоим
мы,
чьи
дети
внуки
газ.
Уважаемые
водители
(15)
Уважаемые
водители!
Анализируя
любое
доро
транспортное
происшествие,
можно
обнару
жить
массу
случайностей,
которые
породили
его
газ.
Дорогие
вод
тели
(16)
Дорогие
водители
Будьте
внимательны
дор
ге!
(газ.)
Шофер
(17)
Эй,
шофер,
вези
Бутырский
хутор,
Где
тюрьма,
поскорее
мчи
(В.
Высоцкий)
Диспетчер
Существительное
диспет
чер
основном
используется
только
профессиональной
сфере.
Именно
поэтому
данное
обращение
нав
зывает
форму.
Использование
обращения
будет
сигнализировать
грубой
форме
общения,
неуважении
адресату.
узкой
сферы
использования
данного
еллятива
примеров
использования
крайне
мало.
Как
видно
таблицы,
изолированное
использ
вание
вокатива
диспетчер
чаще
встречается
текстах,
связанных
возду
транспортом
(см.
примеры
1,2).
Тогда
как
формы
единственного
числа
мужского
рода
множ
естве
ного
числа
сочетании
вокативным
словом
уважаемый
ые)
основном
используется
повседневной
речи
время
вызова
такси;
либо
текстах
отзывах
работе
диспетчеров
(см.
пример
3).
Также
это
могут
быть
вопросы
(см.
пример
4).
Диспе
чер
(1)
Диспет
чер,
диспетчер,
это
борт
идем
вам
газ.
(2)
Только
слышно:
«Диспетчер?!
Алло,
диспетчер!
Почему
74/8
правляется?
(Л.
Кассиль).
Уважа
мый
диспетчер
(3)
Здравствуйте,
уважаемый
диспетчер!
Благодарим
Вас
профессиональную
заброску
групп
москвичей
конце
июля
Большую
Лагорту
(разг.
инт.).
Уважа
мые
диспетч
(4)
Уважаемые
диспетчеры.
так
понимаю,
что
теперь
нас
регулярное
ежедневное
обслуживание
УВД
Москва
Контроль
23:00
2:00
МСК?
(разг.
инт.).
��62 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ; &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;Кондуктор
Обраще
ние
кондуктор
используется
пассажирами
е-
ственного
транспорта,
целью
привлечения
внимания
кондуктора
какой
либо
причине.
Исходя
примеров,
часть
которых
представлена
таблице,
апелл
я-
тив
кондуктор
используется
изолированно
нейтральной
форме.
Цел
с-
пользование
апеллятива
обратиться
(окликнуть)
кондуктора,
привлечь
его
внимание
себя
(см.
примеры
3).
Кроме
того
имеется
изолированное
использование
обращения
ме
единственного
числа
женского
рода
сочетании
обращением
Очевидно,
анный
апеллятив
прагматически
нагружен
показывает
прен
е-
режительное
грубое
отношение
адресату.
Данная
форма
обращения
правлена
понижение
его
социального
статуса
(см.
пример
4).
Встретился
также
пример
употребления
обращения
сочетании
катив
словом
господин
Выбор
данной
вокативной
формулы
случаен:
цель
говорящего
надавить
жалость.
Благодаря
существительному
госп
дин
адресант
принижает
себя,
возвышая
статус
кондутора.
Такой
эффект
происходит
благодаря
тому,
что
людям,
принадлеж
авшим
привилегир
ванным
словиям,
обращались
Господин!
Госпожа!
Буравцова
2007:
Кроме
того,
присутствует
оттенок
иронии,
игровой
ситуации,
связи
тем,
что
современной
России
принято
так
обращаться
(см.
пример
5).
Остальные
вокативные
ормулы
уважаемый
кондуктор
ы))
чаще
встречаются
речевом
жанре
благодарность,
каких
либо
текстах
поздравлениях,
текстах
обращениях
кондукторам
(см.
примеры
6,7).
Кондуктор
(1)
Кондуктор,
почему
сдачу
передаете?
вил
вдруг
Минин
Пожар
ский
(А.
пель).
(2)
Постой,
паровоз,
стучите
колеса!
Конду
тор,
нажми
тормоза
(пе
ня)
(3)
Кондуктор,
возьмите
проезд!
разг.
инт.
Кондукторша
(4)
Кондукторша,
прекратите
меня
кричать
возьми
проезд
(разг.
инт.).

Господин
кондуктор
(5)
илуйтесь,
господин
кондуктор!
Ступай
ты,
ради
бога!
Пойми,
можем
даром
возить
род…
Ведь
вот
человек!
(В.
Вересаев).
Уважаемый
конду
тор
(6)
Уважаемый
кондуктор!
представитель
сложной
нужной
профе
сии
людей
разг.
инт.
Уважаемые
онду
торы
(7)
Уважаемые
кондукторы!
Мойте
чаще
ваши
руки,
или
хотя
влажной
салфеткой
протирайте.
некот
рым
еще
жевать
счастливый
билет
разг.
инт.
Дорогие
кондукторы
Таксист
правило,
при
обращении
таксисту
пассажиры
опуск
а-
сам
катив.
Обычно
используется
форма,
однако
могут
быть
клонения
нормы:
некоторые
пассажиры
старше
таксиста,
обращается
нему
обращение
может
быть
сигналом
недовольстве
водит
е-
лем
такси.
Изолированное
употребление
существительного
такс
ист
форме
единственного
числа
мужского
рода
встретилось
только
поэтических
стах.
Возможно,
данное
обращение
можно
встретить
разговорной
речи,
является
частотным.
Встретилось
также
изолированное
употребл
е-
вокатива
форме
множественного
числа.
Можно
предположить,
что
кой
апеллятив
используется
общении
коллег.
Сочетание
уважаемый
ые)
таксист
встретилось
поздрав
тельных
текстах
(поздравление
днем
таксиста;
второй
пример
рубрики:
«поздравление
таксистов
днем
рождения»)
сист
(1)
Эй,
таксист
довези
меня
дома,
так
устал,
что
могу
идти
(разг.
инт).
(2)
криками
«таксист,
подбрось
центра"
гут
фешек
летних
(К.
Гумеров).
жаемый
таксист
(3)
Поздравленья
принимайте,
Уважаемый
таксист!
разг.
инт.
(3)
Днем
рожденья
поздравляем,
Уважаемый
таксист!
разг.
инт.
Дорогой
сист
систы
(5)
Есть
несколько
вопросов,
таксисты,
поделитесь
опытом.
Сколько
реально
зарабатывает
таксист
личным
автомобилем
какие
обычно
расходы
бензин?
(разг.
инт.)

жаемые
таксисты
(6)
Уважаемые
таксисты,
прекрасно
понимают
что
лей
минимальная
стоимость
деньги.
сейчас
кризис
разг.
инт.
Дорогие
систы
Штурман
Существительное
штурман
используется
функции
ращения
редко.
нако
его
вряд
можно
часто
услышать
повседне
ной
жизни.
Штурманом
называют
только
пециалист
проведению
курсу
судов,
летательных
аппаратов
Ожегов:
электронный
ресурс
ловека,
ответственного
верное
следование
автомобиля
намече
нной
роге.
Примеры
употребления
существительного
штурман
функции
обр
щения
данном
значении
встретились,
возможно,
оно
используется
тол
разговорной
речи.
Можно
предположить,
что
изолированно
вокатив
штурман
испол
зуют
равные
статусу
люди
человек,
имеющий
более
высокое
звание.
время
как
вокативную
формулу
товарищ
штурман
будет
употреблять
человек
младшего
звания,
так
как
это
официальное
статусное
обращение
(данный
вокатив
можно
также
отнести
Военную
сферу).
Возможно
такое
употребле
ние
официальных
мероприятиях.
Штурман
(1)
Работай,
штурман.
Широка
река
Днепр,
мостов
ней
тает,
нам
нужен
один
единственный,
над
которым
нужно
разве
нуться
аэродром
посадки
газ.
(2)
Штурман,
обернулся
нам
Леха,
запоминай
всякий
случай
дорогу:
звезды
видал
какие?
(С.
Иванов).
(3)
Штурман,
сколько
времени
лететь
Игарки?
Один
час
две
минуты,
ответил
(А.
Штепенко).
варищ
штурман
(4)
Товарищ
штурман,
кричит
кормовой
стрелок,
Берлин
нами,
хорошо
вижу
(А.
Штепенко
(5)
Долетим,
товарищ
штурман!
Капитан
штурман
имели
уже
тридцать
пять
совместных
боевых
вылетов
(И.
Ахмеров).
Исходя
всего
вышесказанного,
можно
сделать
вывод,
что
особе
ностью
данной
идеографической
группы
является
возможность
изолирова
��65 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ного
спользования
вокатива,
причем
такое
использование
будет
наруш
е-
нием
этикетных
норм.
Только
одно
обращение
может
использоваться
форме
единственного
числа
женского
рода
кондукторша
употребляется
оно
для
выражения
пренебрежительного
отношения
адре
сату.
Главной
особенностью
данной
идеографической
сферы
является
то,
что
адресат
интересует
говорящего
непосредственно
как
профессионально
должностное
лицо,
выполняющее
свои
служебные
обязанности.
Соотве
венно,
обращения
маркируют
дистанцию
между
партнер
ами
коммун
ции,
подчеркивая
официально
деловой
характер
отношений.
связи
тем,
что
участники
коммуникации
скорее
всего
видят
друг
друга
впервые,
возникает
сложность
выбора
правильной
формы
обращения.
Именно
поэтому
принято
использовать
нулевой
вока
тив
(например,
возьм
проезд
довезите
аэропорта
т.п.)
или
обращение
названию
профессии.
Например,
трамвае
внимание
кондуктора
проще
привлечь
апе
лятивом
кондуктор
чем
фразой
объяснением
причины,
которой
адр
санту
нужен
кондуктор.
2.5.
Спец
ЧфЧка
функцЧонЧрованЧя
оУращенЧШ
сферы
«Право»
При
составлении
идеографического
словаря
статусных
обращений
обходимо
учитывать
только
формы
обращений
закрпеленные
законод
а-
тельно,
такие
формы,
которые
могут
употребляться
участниками
м-
муникации
(сравни,
Ваша
честь
товарищ
судья
втором
случае
обр
а-
щения
выполняют
только
апеллятивную
этикетную
функции,
явл
я-
ются
прагматически
нагруженными;
также
могут
сигнализировать
незн
а-
нии
нормативно
закреп
енных
форм
обращения.
Рассмотрим
под
робнее
примере
отдельных
слов,
относящихся
сфере
«Право».
Контексты,
примере
которых
рассматривали
особе
ности
функционирования
статусных
обращений
коммуникации,
взяты
Национального
корпуса
русского
языка
.ruscorpora.ru
материал
��66 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;иных
источников
нашем
следовании
учитывается,
хотя
перспективе
исследования
считаем
возможным
обращение
поисковым
компьюте
системам
(например,
Yandex).
ридический
дискурс
является
разновид
ност
ституционального
дискурса
представляет
собой
статусно
ориентированное
взаимодействие
участников
соотв
етствии
системой
ролевых
пред
писаний
норм
ведения
определенных
правом
ситуациях
институционального
общения
Палашевская
2010:
535
ействия
участников
данного
типа
дискурса
обус
овлены
норм
а-
ми
мнению
Палашевской,
выступают
как
требования,
отвеча
щие
определенным
ролям
статусам
Юридический
дискурс
отличает
сокая
степень
прогнозируемости
перформативность
Палашевская
536
О.А.
Крапивкина
Немилов
статье
ридический
дискурс:
понятие,
функции,
свойства
выделяют
следующие
функции
дискурса:
Прескриптивная
функция
высказывания
представляют
собой
прямые
или
косвенные
предписания
реципиенту
совершить
ределенные
действия
или
воздержаться
совершения.
Информативная
функция
юридический
жанр
это
сообщение
принятом
решении,
происшедшем
факте.
Аргументирующая
функция
можно
выделить
текстах
таких
жанров,
как
жалоб
исковое
заявлен
ие,
зыв
исковое
заявление,
суде
б-
ное
решение.
коммуникативной
целью
является
обоснование
той
или
иной
позиции.
Декларативная
функция
провозглашении
определенных
социал
ных
правовых
ценностей
идей
Крапивкина,
Непомилов
2014:
эле
к-
тронный
ресурс
аким
образом,
несмотря
то,
что
формы
обращений
законодател
закреплены,
использование
той
или
иной
формы
определенной
позиции
��67 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;в высказывании
будет
обусловлено
целью,
которую
ставит
перед
собой
гов
рящий.
Перейдем
непосредственному
рассмотрению
каж
дого
существ
тельного,
входящего
идеографическую
группу
Право
выполняющего
функцию
обращения.
Адвокат.
видно
таблицы,
существительное
адвокат
употре
ляется
функции
обращения
изолированно
(см.
примеры
1,2),
так
вок
а-
тивным
словом
госп
дин
м.
примеры
8).
Важно
отметить,
что
вокативная
форма
адвокат
используется
либо
вне
судебного
процесса
подразумевает
обращение
сверху
вниз,
либо
имеет
негативную
окраску, в
время
как
ма
обращения
господин
адвокат
выполняет
этикетную
функцию,
такж
казывает
уважительное
отношение
адресату.
Анализируя
данные
примеры,
отме
тим
что
форма
адвокат
всегда
находится
постпозиции,
вокативная
форма
господин
адвокат
находится
либо
начале
предложения,
либо
середине.
Обращение
адвокат
имеет
синоним
защитник
Защитник
употре
б-
ляется
реже,
так
как
адвокат
сейчас
является
официальным
обращением
щитнику
подсудимого.
вокат
(1)
Попробуйте
догадаться,
адвокат,
просипел
удивляясь
слабости
своего
голоса
(П.
Михненко)
(2)
Слушай,
адвокат.
Шалимов
достал
пачку
денег
положил
перед
ней
(В.
Доценко)
Господин
вокат
(3)
Да,
господин
адвокат,
боялся
разоблачения
решил
выл
тать
Гро
ного,
ингушского
аэропорта
Магас
(Г.
Садулаев)
(4)
ком
это
вы,
господин
адвокат?
(Вл.
Дуди
цев)
(5)
Господин
адвокат,
будьте
свидетелем…
подам
(М.
Горький)
(6)
удовлетворен!
Господин
адвокат,
прошу
прекратить
мое
ло!
(А.
хов)
(7)
Нет,
позвольте
мне,
господин
адвокат,
порядку,
потому
что
бьюсь
(М.
Салтыков
Щедрин)
(8)
Только
этом
надо
суде
говорить,
господин
адвокат…
ради
(М.
Салтыков
Щедрин)
Господин
защи
ник
(9)
Господин
защитник!
строго
перебивает
председатель
(Л.
Андреев)
(10)
Господин
защитник,
желаете
спросить
что
нибудь
свидетел
ницы?
(А.
Чехов

щитник
(11)
Защитник!
приглашаю
вас
оставаться
пределах
защиты!
(М.
Салт
ков
Щедрин)
(12)
Защитник!
настаиваете
том,
чтобы
ваше
заявление
записано
протокол?
(М.
Салтыков
Щедрин)
Инспектор.
Существительное
инспектор,
данным
НКРЯ,
спол
зуется
функции
обращения
нескольких
формах:
инспектор
товарищ
спектор
господин
инспектор
старший
инспектор
Наиболее
распростр
а-
ненной
вокативной
формой
является
изолированное
употребление
обращ
е-
инспектор
таблице
можем
увидеть,
что
одна
вокативная
форма
требляется
официальной
коммуникации,
неофициал
ной.
видно
примеров,
апеллятив
инспектор
несет
себе
какой
либо
эмоциональной
нагрузки, а
указывает
лишь
профессиональную
надлежность
адресата.
Более
того,
инспектор
имеет
широкую
референцию,
есть
использ
ется
как
при
обращении
инспектору
ГИБДД
(см.
примеры
6,7),
так
при
обращении
непосредственно
должностному
лицу,
осуществляющему
зор
контроль
вильностью
действий
подведомственных
ганов
лиц
спектор
(1)
Привет,
инспектор!
сейчас
заняты?
(В.
Белоус
ва)
(2)
Ах,
простите,
инспектор.
сразу
заметила
(разг.
инт.)
(3)
Право,
инспектор,
плохой
дипломат.
Разве
знаю,
что,
пока
толкуете
здесь
правах
обязанностях,
ваш
пять
сыщиков
уже
всех
сил
стараются
найти
что
нибудь
подозр
тельное!
(И.
Ефремов)
(4)
Где
вас
оно?
Полно,
инспектор!
тоже
кое
что
знаю
международных
конах!
(И.
Ефремов)
(5)
Старший
инспектор,
может,
пригласите
меня
кофе
импрессионист
(Т.
Соломатина)
Тов
рищ+инспектор
(6)
что,
товарищ
инспектор?
рулем!
(разг.
инт.)
(7)
Товарищ
инспектор!
Вам
просто
показалось,
что
ехал
скоростью
(разг.
инт.)
Господин
спе
тор
(8)
Украдено,
господин
инспектор,
предмет
(разг.
инт.)
(9)
нашел
мусорном
ящике,
господин
инспектор
(Г.
данов)
(10)
Обсуждайте
пункты,
господин
инспектор,
насчет

боты
совет
один
справи
ся:
нельзя
печатать!
(Д.
Фурманов)
Милиционер.
Статусные
обращения
милиционер
товарищ
мил
онер
используемые
веке,
связи
реформированием
системы
прав
охранительных
органов
образованием
полиции,
постепенно
становятся
е-
корректными
Следовательно,
возникает
проблема
выбора
вой
вокативной
формы.
Статусные

обращения
являются
амым
под
вижным
классом.
Это
св
занно
постоянными
изменениями
социальной
сфере
жизни.
Кро
отмечает,
что
история
России
СССР
предоставляет
интересный
мат
риал
для
изучения
влияния
власти
социальных
перемен
обращение.
Напр
мер,
после
революции
речи
почти
исчезли
обращения
сударь/
суд
а-
рыня;
постепенно
вытеснялись
обращения
господин/
госпожа,
есть
они
сохран
лись
только
как
обращение
иностранцам
несоциалистических
стран
[Кронгауз
1999:
124].
смену
пришли
обращения
товарищ
гражд
ин/
гражданка
которые,
как
отмечает
Н.Ю.
Буравцова,
отражали
принц
пиальные
изменения
структуре
общества
его
организации,
ркивая
новую
систему
социальных
отношений,
противопоставленную
стратифик
ции
общества
предыдущем
историческом
этапе
[Бура
вцова
2007:
8].
нако
формы
товарищ
гражданин
перестают
использоваться
перестрое
ное
постперестроечное
время,
так
как
воспринимаются
как
циальные
знаки
старого
жима.
Выбор
официального
обращения
сотрудникам
правоохранительных
нов
является
важной
задачей,
так
как
статусные
вокативы
выполняют
только
апеллятивную
функцию,
этикетную.
Кроме
того,
такие
вокативы
отражают
отношение
общества
предст
вителем
данной
профессии.
словам
Крысина,
России
до
нового
закона
было
«ун
версального
обращения
сотруднику
правоохранительных
орг
нов»,
статус
��70 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;бывшей
милиции
нынешней
полиции
плохо
соотносится
со
статусом
слова
«госп
дин»,
так
как
этом
слове
содержится
некое
уважение,
милиции,
мнению
Крысина,
сейчас
обществ
уважения
нет.
также
гов
рит,
что
можно
взять
офиц
ально
признанное
обращение
военных
товарищ,
однако
очетание
«товарищ
полицейский»
«это
страшное
противоречие
между
советским
«товарищ»
западным
«полицейский»
[Крысин:
электро
ный
сурс].
Бывший
министр
внутренних
дел
РФ
Рашид
Нургалиев
озвучил
один
вариантов
обращения
сотрудникам
ведомства
«господин
полице
ский»
(по
аналогии
используемыми
обращениями
большинстве
стран
ра),
однако
трудно
предсказать,
станет
эта
форма
употребит
ел
ной.
Проблема
поиска
удобной
речевой
формы
вызывает
общественные
диску
сии
обсуждается
интернет
пространстве.
данным
социологических
опросов,
которые
проводились
журнал
стами
Интернете,
пользователями
были
даны
ответы,
многие
которых
носят
шутливый
характер
достопочтенный
дон,
мент,
господин
муж
е-
венный
полицейский
дежурный,
Herr
Polizei,
господин
опричник,
гражд
нин
полицейский,
полицай,
пент,
гражданин
полиционер,
товарищ
полици
нер,
гражданин
начальник,
шериф,
офицер.
Многие
данных
бращений
пок
зывают
отношение
пользователей
реформе
переименования
милиции
лицию.
Приведенные
примеры
очень
разнородны,
так
как
включают,
наряду
со
статусными
обращениями
эмоциональные
оценочные
формы,
среди
торых
выделяются
явно
иронические
вок
ативные
формы,
которые нельзя
рассматривать серьёзно,
такие
как,
например,
достопочтенный
дон
числе
прочих
использованы
прецедентные
формы.
Обращение
господин
муж
венный
полицейский
дежурный
это
шутливая
форма,
восходящая
фил
му
"Приключение
Бурат
ино",
где
есть
высказывание
Господин
мужестве
ный
дежурный,
нельзя
задержать
одного
беспризорного
воришку?
��71 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Ужа
ная

опасность
грозит
всем
богатеньким
почтенненьким
гражданам
эт
города
Прецедентный
характер
также
имеют
предлагаемые
е-
стве
вокативов
шериф
офицер
которые
связаны
использованием
а-
бежной коммуникативной практике
Чаще
всего
опрошенные
предлагают
обращаться
полицейским
жданин
полицейский
(это
обосновывается
равенством
всех
граждан
перед
коном,
любой
еловек,
форме
или
нет
гражданин),
гражданин
ционер
или
товарищ
полиционер
(по
аналогии
обращением
мил
ционер),
«гражданин
начальник».
Вряд
удачной
можно
признать
форму
гражданин
начальник
кот
рая
является
«официальным
обращением
подследст
венных,
обвиняемых,
а-
ключенных
представителю
власти:
следователю,
работнику
ИТУ»
[Бал
кай
2001:
121].
Некоторые
опрошенные
предлагали
обращаться
сотрудникам
пол
ции
званию,
например,
товарищ
сержант
товарищ
майор
так
как
являются
зак
онодательно
определенными
военной
сфере.
варищ
мил
ционер
(1)
понимаете,
товарищ
милиционер,
тут
совершенно
чем
(И.
Грекова)
(2)
Примите
мои
поздравления,
товарищ
милиционер!
чайно
памяти
застряло,
смущенно
признался
Люсин
(Е.
Парн
ов)
(3)
Товарищ
милиционер,
Панкрат
купаться
залез,
вступи
крокодила
Игнат
Васильевич
(С.
Шац)
(4)
Товарищ
милиционер!
хором
обратились
нему
мальчики
(Е.
Чеповецкий)
Дяденька
мил
ционер
(5)
честно,
дяденька
милиционер,
подарком.
газете
написано
Сергеев)
(6)
Мальчик
подходит
милиционеру:
Дядя
милиционер,
раскол
орешек!
(разг.
инт.)
Дорогой
лици
нер
(7)
Она
подождет
собственном
кабинете,
дорогой
милици
нер,
достоинством
ответил
Савва.
«Дорогой
милиционер»
было
цией
«молодого
человека»
(М.
Баконина)
Мил
ционер
(8)
милиционеру
подбегает
мужик
кричит:
Мил
ционер,
помогите!
меня
машину
угнали!
(разг.
инт.)
(9)
твое
дело!
Милиционер!
Возьми
его
доставь
Веше
скую
сейчас
же!
(М.
Шолохов)

Господин
лицейский
(10)
Спасибо,
господин
полицейский,
очень
внимательны!
Если
вы,
(В.
Доценко)
(11)
Господин
полицейский,
скажите,
этой
улице
ходить
опасно?
(разг.
инт.)
(12)
Спасибо
доброе
слово,
господин
полицейский!
кротко
клонился
Булыга
(Б.
Горбатов)
Охрана.
Существительное
охрана
НКРЯ
используется
функции
вокатива
нечасто.
Здесь
важно
отметить,
что
контексты
использованием
вокатива
охранник
были
найдены
НКРЯ.
Однако
это
говорит
том,
что
данное
слово
используется
нкции
вокатива.
Такое
обращение
мы,
роятно,
можем
встретить
разговорной
речи.
Употребление
данного
обращения
сообщает
какой
либо
информ
а-
ции
относительно
адресата,
кроме
его
профессиональной
принадлежности
(см.
пример
4).
четырех
примеров,
привед
енных
ниже,
мы
делаем
вывод,
что
ный
вокатив
используется
разных
коммуникативных
ситуациях
разной
целью.
Так,
первом
примере
вокатив
охрана
используется
для
привлечения
внимания
людей
данной
профессии.
следующих
двух
случаях
данный
катив
упо
требляется
целью
указания
адресата.
таком
случае
вокатив
выполняет
эмоциональную
функцию
является
стилистически
нейтрал
ным.
Охрана
(1)
Подскочившая
Ольга
вцепилась
Бориса.
Охрана!
тот
(О.
Дивов)
(2)
Около
двенадцати
прибежал
инструк
тор
Воликов
криком:
Охрана,
ружье!
Его
окружили
(С.
Довлатов)
(3)
Начмед
надрывно
позвал:
"Охрана,
заткните
этому
закл
ченному!
(О.
Павлов)
(4)
Алло,
охрана?
[Наталья]
восемнадцать
тридцать
зывала
три
пропуска:
Подлесный
Вячеслав
Иванович
ним
еще
двое
(С.
Данилюк).
Прокурор.
Существительное
прокурор
имеет
более
разнообразные
вокативные
формы,
нежели
охрана
прокурор
товарищ
прокурор
уважа
е-
��73 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;мый
товарищ
прокурор
гражданин
прокурор
господин
прокурор
высок
чтимый
господин
прокурор
орма
обращения
товарищ
прокурор
(см.
пример
использована
текстах
советского
периода,
где
вокативное
слово
товарищ
было
официал
обращением
мужчине.
Таким
образом,
нельзя
говорить
стилистич
е-
ской
окраске
прагматической
нагрузки
данной
формы
обращения.
Следующие
вокативные
формы:
уважаемый
товарищ
прокурор
(см.
пример
сокочтимый
господин
прокурор
(см.
пример
встретились
одному
разу.
Здесь
отчетливо
видно
подчеркнутое
уважительное
отношение
адресату.
Употребление
нескольких
вока
тивных
слов
может
показаться
лишним,
однако
именно
это
говорит
нам
выполнении
адресантом
этике
ных
норм
принятии.
Полную
противоположность
составляет
форма
гражданин
прокурор
(см.
пример
данном
случае
адресант
считает
себя
невиновным,
елов
е-
ком,
который
обязан
подчиняться
прокурору
зависит
него.
пре
д-
ставленных
контекстах
можем
наблюдать
некоторую
иронию
относ
тельно
адресата.
Наиболее
официальная
форма
обращения
господин
прокурор
(см.
примеры
10).
Судя
примерам,
нный
апеллятив
подразумевает
как
ращение
судьи
прок
рору,
так
другим
участникам
суда.
Скорее
всего,
данная
форма
вокатива
предложенных
случаях
выполняет
исключительно
этикетную
роль.
Существительное
прокурор
имеет
синоним
обвинитель
которое
такж
используется
функции
обращения.
Контексты,
которых
используется
апеллятив
обвинитель
(см.
примеры
13),
менее
разнообразны,
что
связано
закрепленным
обращением
стороне
обвинения,
более
того,
существител
ное
обвинитель
имеет
более
широкое
значен
(см.
Приложении
1),
функции
обращения
оно
пользуется
только
отношению
прокурору.
курор
(1)
Ну,
даешь,
прокурор!
Если
понимаешь,
зачем
мне

деньги,
значит,
совсем
уже
старенький
(Г.
Прашк
вич,
Богдан)
Тов
рищ
курор
(2)
Товар
прокурор,
ваша
бронь
отменена.
Москву
полетите
(разг.
инт.)
(3)
Товарищ
прокурор,
заберите
меня,
убью
свою
тещу
(разг.
инт.)
жаемый
варищ
курор
(4)
Одно
послание
было
прокурору,
почерк,
старательный
ровный,
выдавал
душевно
смуты:
«Пишу
это
письмо,
уважаемый
товарищ
прокурор,
здравом
рассудке
(Вл.
Личутин)
Гражданин
курор
(5)
Больше
стану,
гражданин
прокурор,
Иване
Алекса
ровиче.
забудьте
все
же,
вынося
приговор,
что
грабитель,
шпион,
полит
икой
занимаюсь,
так
что
правильнее
всего
меня
дать
или
дать
лет
усло
(Б.
Вахтин)
Высок
чтимый
подин
курор
(6)
доктора
Лепсиуса,
кавалера
ордена
Белого
знамени,
четного
члена
Бостонского
университета:
Высокочтимый
господин
курор!
так
давно
газетах,
было
напечатано,
что
являетесь
национальной
американской
гордостью
части
раскрытия
таи
венных
прест
плений
(М.
Шагинян)
подин
курор
(7)
Господин
прокурор!
Она
списке
значится
Пелагеей
(Л.
Андреев)
(8)
Подсу
димый,
слово
принадлежит
вам.
Слушаю,
господин
прокурор
(Вс.
Иванов)
(9)
Молчите,
свидетельница,
прикажу
вас
выве
ти.
Вам
что
еще
угодно,
господин
прокурор?
(Л.
Андреев).
(10)
Совершенно
верно,
господин
прокурор,
меня
содержат
здесь
какому
про
изволу
административных
стей,
прошу
вашего
заступничества
(Н.
Гейнце)
Господин
винитель
(11)
Господин
обвинитель,
вас
все?
Рамкопф
(Г.
рин)
(12)
Ваше
слово,
господин
обвинитель,
обратился
председ
тель
прокурору
(Н.Гейнце)
Обв
нитель
(13)
Судья
Отвожу
ваш
протест,
обвинитель!
(Г.
Горин)
Следователь.
Существительно
следователь
обычно
используется
вок
тивной
функции
изолированно,
исключено
что
такая
вокативная
ма
возможна
разговорной
речи.
нижеперечисленные
вокативные
формы
выполняют
этикетную
функцию.
Они
несут
какой
либо
смысловой
или
эмоциональной
окраски.
правило,
адресант
является
либо
подследственным,
либо
подчине
следователя.
НКРЯ
встретилось
одного
контекста,
где
обращение
с-
пользовано
отн
ошению
тому,
кто
ниже
званию.
Гражданин
дователь
(1)
Все
так,
гражданин
следователь.
Все
как
надо
(А.
Руб
нов)
(2)
Гражданин
следователь,
вам,
наверное,
это
неинт
ресно,
расскажу
(Г.
Садулаев)

(3)
Знаете,
гражданин
следователь,
спросил
аково
главное
условие
хорошей
работы
мозга?
(А.
Рубанов)
(4)
всегда
говорю:
гражданин
следователь,
платно
работаю,
всегда
только
денежки,
денежки
люблю,
они
меня
швейцарском
банке
хранятся
очень
большие
(Вл.
Войн
ович)
(5)
Гражданин
следователь,
готова
чистосердечно,
ном
виде
изложить
свои
взгляды
(И.
Ратушинская)
(6)
Как
это
понять,
гражданин
следователь?
Новые
методы
действия?
(Г.
Владимов)
(7)
Скажите,
гражданин
следователь,
меня
расстреляют?
стр
ахом
спросил
(Г.
Матвеев)
Господин
дователь
(8)
Так
разве
упомнишь,
господин
следователь?
Один
моему,
какой
бабой,
извините,
женщиной
приходил
Галицкий)
(9)
Господин
следователь,
уймите
вашего
подчиненного.
Ян,
Ян,
особе
напирай:
молодой
человек
оказал
нам
любе
ность
надеюсь,
впредь
еще
окажет
(П.
лицкий)
(10)
Господин
судебный
следователь!
возглашает
сторож
(Н.
Лейкин)
Товарищ
след
ватель
(11)
человек
безвольный.
Женщины,
товарищ
следов
тель,
ни.
Вот
они
могут
украсть,
мерзавки,
ними
разговарива
те!
(А.
Дмитриев)
(12)
Только
больно
нравится
мне
одно
ваше
словечко,
товарищ
следователь
(С.
Высоцкий)
(13)
Товарищ
следователь,
сожалению,
последние
месяцы
русской
литературы
пошел
шок
буниновщины
мережковщ
(А.
Мариенгоф)
Судья.
Несмотря
строго
закрепленную
форму
обращения
судье
время
судебного
процесса
Ваша
честь
уважаемы
суд
результате
борки,
основанной
данных
Национального
корпуса
русского
языка
(www.rus
corpora.ru),
было
выявлено
контек
стов,
которых
слово
судья
употребляется
качестве
статусного
вокатива
судья
господин
судья
тов
судья
гражданин
судья
дяденька
судья
Причем
данн
обращение
употребляется
без
вокативных
слов
только
вне
суде
бного
процесса,
такж
сопровождается
обращением
(см.
примеры
11)
результате
этого
снижается
уровень
официальности,
также
создается
ощущение
беседы
двух
равных
своему
положению
дей.
��76 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Интересен
для
анализа
пример,
котором
обращение
суд
употре
б-
яется
вспомогательным
словом
дяденька
Автор
случайно
использует
кую
форму
обращения
судье,
чтобы
показать
всю
противоестественность
ситуации,
которой
маленький
мальчик
как
настоящий
гражданин
СССР
ет
показание
суде
против
своего
отца
(см.
пример
Помимо
всего
прочего,
Добровольский
статье
«Русские
разг
ворные
обращения:
динамике
узуса»
отмечает,
что
данное
обращение
явл
я-
ется
социально
маркированным,
так
как
обычно
«эти
обращения
употребл
я-
дети
необразованных
лоев»
Добровольский
2014:
электронный
е-
сурс
Таким
образом,
Добровольский
соглашается
мнением
ко:
обращение
дяденька
является
просторечным.
сегодняшний
день,
мнению
ученого,
данный
вокатив
перешел
«разряд
игры
социальными
маска
ми»
Добровольский
2014:
электронный
ресурс
Закономерными
являются
формы
обращений
гражданин
судья
(см.
пример
товарищ
судья
см.
пример
Это
свидетельство
того,
что
данные
формы
обращения
испоьзовались
советский
период.
Самой
распространенн
вокативной
формой
(12
контекстов)
являе
ся
форма
господин
судья
(см.
примеры
так
как
она
является
нейтрал
ной
как
для
дореволюционного
периода,
так
сегодня.
случайно
произв
дения,
которых
взяты
примеры,
большей
частью
напис
либо
год
века
или
века.
Исходя
всего
вышесказанного,
приходим
выводу,
что
ребление
статусного
обращения
судья
(на
примере
художественной
литературы)
зависит
временного
риода
политической
ситуации
Кроме
того,
орма
обращения
ависит
места,
котором
она
с-
поль
зуется.
Так,
например,
все
выше
отмеченные
иллюстрации
носятся
реалиям
России);
если
рассматривать
переводные
источники,
них
видим
новую
вокативную
форму:
судья
милия
(см.
пример
��77 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Таким
образом,
статусн
обращение
судья
употребляется
литерат
нескольких
своих
формах,
также
выполняет
различные
функции
ответственно,
имеет
разную
степень
смысловой
нагрузки,
может
быть
стил
стически
окрашен
подавляющей
части
примеров
обращение
выпол
няет
только
апеллятивную
функцию,
является
способом
речевого
отч
а-
пси
гического
воздействия
судью.
Господин
дья
(1)
вообразите
мое
удивление
господин
судья
прибавил
полисмен
когда
мое
замечание
русский
матрос
ударил
меня
Станюк
вич).
(2)
Федоры
господин
судья
время
дома
было
(П.
Засоди
ский).
(3)
Господин
судья,
отвечал
Пекторалис,
это
невозмо
но:
меня
железная
воля,
это
все
знают,
что
один
решил,
так
должно
оставаться,
этого
менять
льзя
(Леск.)
(4)
Безутешный
отец
выскочил
перед
судью
Говорит
Лещ
Вот
господин
судья
Жили
лещи
озере
Онежском
ниоткуда
изобижены
гин).
Господин
ровой+
судья
(5)
Надо
господин
мировой
судья
закону
судить
вуя
Чех.)
Судья
фам
лия
(6)
Здравствуйте
судья
Дикинсон
ответил
чистом
глийском
языке
протягивая
судье
руку
(В.
Кор
ленко)
Гражданин
дья
(7)
Двое
русских
предстали
перед
судом
обвинению
изби
нии
двух
евреев
Гражданин
судья
Распили
литра
включили
радио
(разг.инт.)
(8)
Гражданин
судья,
без
этой
стервы
немогу!
жисть
мне
жисть!
Куда
без
нее?
Люблю
эту
бабу
(В.
Высо
кий)
Товарищ
дья
(9)
Товарищ
судья
Тать
Андреевна
тревогой
поднялась
места
ценко)
Судья
(10)
Понимаешь
судья
она
меня
устраивает
как
женщина
(разг.
инт.).
(11)
Лучше
пусть
убил
Анфис,
отца
Ипат.
ума
сошел
совсем,
судья!
Дураком
надо
быть,
чтоб
судить
джигита,
совсем
раком
(В.
Шишков).
Дяденька
дья
(12)
Голос
его
дрогнул,
когда
говорил:
дяденька
дья,
выступаю
здесь
как
сын,
как
пионер.
говорю
мой
отец
предает
дело
Октября
(Л.
Кабо)
Исключительно
этикетную
функцию
выполняют
законодательно
ределенные
формы
обращения
судье:
уважаемый
суд
(см.
примеры
аша
честь
(см.
примеры
11)
текстах
они
используются
два
раза
а-
��78 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ще,
чем
все
вышеуказанные
формы:
контекстов
употреблением
ращ
е-
уважаемый
суд
контекстов
употреблением
Ваша
честь
жаемый
(1)
Уважаемый
суд!
Мои
подзащитные
Королев
Иван
Стан
славович,
Королев
Евгений
Александрович,
Беднов
Юрий
Владимирович,
Валеев
Дамир
Сафаевич,
обвиняются
совершение
престу
ления
(Вл.
Плахотя)
(2)
Установлено
обращение
суду:
«Уважаемый
суд!»
(А.
ронов)
(3)
Участники
процесса
обращаются
судьям
словами:
«Уважаемый
суд!
[Гражданский
процессуальный
кодекс
Российской
дерации
(2002)
(4)
Уважаемый
Суд,
хочу
обратиться
рядом
конкретных
вопросов
Александру
Николаевичу
(А.
Яко
лев).
(5)
Уважаемый
суд!
Могу
смело
сказать,
что
процессом,
торый
происходит
нашем
городе,
затаенным
дыханием
следит
годня
Европа
(Г.
Горин)
Ваша
честь
(6)
Расскажите
суду,
как
убили
мало
помню,
ваша
честь.
Разве
сами
знаете,
как
это
произошло?
(М.
Гиг
лашвили)
(7)
Видите
ваша
честь,
содержание
моей
работы
можно
рассматривать
как
двух
аспектах:
прямом
смысле
метаф
ском
(В.
Матлин)
(8)
Ваша
честь,
легко
докажу,
что
попугай
принадл
мне,
потому
что
только
знаю
один
секрет
этой
птицы
(В.
Ярхо)
(9)
Ваша
есть,
обвиняю
этого
человека
разрушении
моих
рабочих
навыков
(Игорь
Ефимов)
(10)
Да,
Ваша
честь,
ответила
потерпевшая.
Так
почему
сопротивл
лись?
(разг.
инт.)
(11)
Ваша
честь,
ответил
адвокат,
моего
клиента
шлись
деньги,
кот
рых
подозревал
(разг.
инт.)
Сыщик.
Существительное
сыщик
имеет
синоним
детектив
которое
также
употребляется
функции
вокатива.
Однако
НКРЯ
было
найдено
одного
контекста,
что
может
быть
связано
относительно
недавним
с-
пространением
данного
сло
русском
языке.
видно
примеров,
обращение
сыщик
(см.
пример
используе
ся
изолированно
случае
пренебрежительного
отношения
адресату,
неформальной
становке.
Форма
господин
сыщик
(см.
примеры
4)используется
официальной
обста
новке,
гда
адресат
находится
при
выполнении
обязанностей.
подин
щик
(1)
Так
что
можете
записать
своем
досье,
что
Вишневе
кой
развязаны
руки,
господин
сыщик!
(Н.
Леонов,
кеев)

(2)
господин
сыщик,
нас
тут
кричат,
визжат,
ном
нут,
хрюкают
(Л.
Юзефович)
(3)
боитесь
дипломатического
скандала,
так
ведь?
Усп
койтесь,
господин
сыщик,
скандала
будет
(Л.
фович)
(4)
Ничего
поделаешь,
господин
сыщик,
будут
тебя
ногами
тать
(М.
Анчаров)
щик
(5)
что
себе
возомн
ил,
сыщик?
(Н.
Леонов)
Истец
ответчик.
Данные
существительные
называют
временный
социальный
статус,
этом
отлич
других
вокативов
сфере
а-
во»
обозна
ющих
профессиональную
принадлежность
лица.
Как
видно
примеров,
данные
вокативы
испол
ьзуются
только
процессе
суда
(см.
меры
3).
таблице
есть
примеры,
где
обыгрывается
сцена
суда;
вокативы
истец
ответчик
употребляются
вместе
именем
(см.
примеры
5).
Истец
(1)
Истец,
утверждаете,
что
писательница
исказила
обще
ные
вами
факты?
(С.
Алексиевич)
Истец
имя
(2)
Слышишь,
истец
Лещ.
Ерш
отвод
делает
(Б.
Шергин)
ветчик
(3)
что
скажете,
ответчик?
[Козлов]
(А.
Володин)
ветчик
имя
(4)
Ты,
ответчик
Ерш,
шлесся
таковых
Лещовых
свид
телей,
Семгу
Сига?
(Б.
Шергин)
(5)
Сказывай,
ответчик
Ерш,
каки
Онежское
озеро
есть
письма
крепости,
памяти
грамоты?
(Б.
Шергин)
данном
параграфе
было
представлено
несколько
статусных
ращений,
относящихся
идеографической
сфере
«Право»,
так
как
примеры
упо
реб
лением
были
найдены
Национальном
корпусе
русского
языка.
Вполне
возможно,
что
поиск
иллюстративного
материала
поисковых
темах
(например,
Яндекс
Google)
позволил
расширить
диапазон
с-
пол
зуемых
вокативных
формул.
сфере
«Транспорт»
«Право»
адресатом
выступает
должностное
лицо,
адресант
обращается
нему
именно
как
человеку,
наделенному
ределенными
полномочиями.
Строгость
формы
обращений
данной
сфере
совпадает
закрепленными
формами
обращения
«Военной»
идеографич
е-
ской
группе.
��80 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Несо
мненно,
возможно
использование
обращений,
отличных
зак
нодательно
закрепленных,
тем
самым
происходит
нарушение
норм
этикета.
также
для
достижения
адресантом
поставленных
целей.
Обобщая
анализ
трех
идеографических
сфер
(Образование,
Тран
порт,
Право),
можно
отметить
следующие
особенности
употребления
стату
с-
ных
обращений:
при
использовании
статусного
вокатива
говорящего
интер
е-
сует
адресат,
прежде
всего,
качестве
исполнителя
определенной
социал
ной
роли.
Как
правило,
адресант
знаком
человеком,
оторому
обр
а-
щается,
соответственно
знает
его
имени
отчества,
что,
свою
очередь,
создает
проблему
выбора
правильной
формы
обращения.
Зачастую
адресант
вынужден
качестве
апеллятива
использовать
наименование
профессии
чего
возникает
такое
явл
ение
как
статусные
обращения)
или
нулевой
вок
а-
тив.
Можно
предположить,
что
использование
статусного
обращения
е-
которых
ситуациях
(если
брать
внимание
стандартные
функции
апе
лятива:
привлечение
внимания,
указание
адресата)
позволяет
смягчить
осьбу
говорящего
(сравни,
одитель,
остановись
Остановись
можно
употребление
статусного
вокатива
целью
сокращения
речевых
лий
(ср.:
Кондуктор!
пассажир
протягивал
деньги
проезд;
Возьм
проезд!
Несомненно,
исключением
данном
сл
учае
будет
сфера
Образование,
так
как
нормы
этикета
позволяют
обращаться
участникам
педагогич
е-
ского
дискурса,
используя
статусное
обращение.
Кроме
того,
нулевой
вок
а-
тив
хоть
возможен,
приоритетным
считается
обращение
педагогам
имени
отчест
ву,
обучающимся
лицам
имени.
Несмотря
то,
что
педагогической
практике
встречаются
употребления
учениками
обращений
учитель
учительница
директор
(чаще
первоклассниками),
воспитатель
(чаще
вновь
пришедшими
детьми
или
детьми
ясельной
группы),
коррек
��81 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ность
данных
форм
обращения
остается
сомнительной.
Обычно
работники
образовательных
учреждений
исправляют
таких
детей,
учат
использовать
правильную
форму
обращения.
показывает
практика,
чаще
так
обращ
а-
ются
дети
неблагополучных
семей,
есть
ситуация
синонимична
мой
обращения
дяденька
(смотри
контекст
дяденька
милиционер
тетен
идеографических
группах
Транспорт
Образование
распростран
е-
вокативные
формулы
Уважаемые
обращение
форме
множественного
числа;
Дорогие
обращение
форме
множественного
числа.
уже
отм
е-
чалось
выше,
такое
обращение
можно
встретить
поздравительных
текстах
(чаще
обращения,
входящие
сферу
Образование)
или
объявлениях,
стах
обращениях
лицам
определенной
профессии
(чаще
апеллятивы,
дящие
сферу
Транспорт).
время
сложно
представить
себе
явл
ние
обращением
судьям
данном
случае
рассматриваются
тексты,
употреблением
вокатива
судья
входящего
сферу
Спорт)
или
вок
там.
наш
взгляд,
такая
особенность
вызвана
тем,
что
идеографическая
группа
Право
является
достаточно
закрытой
сферой.
Именно
поэтому
редко
можно
встретить
поздравление
типа
Дорогие
судьи!
Поздравляем
днем
судь
т.п.
(ср.
распространенным
поздравлением
каким
либо
праздн
ком
учениками
дителями
учителей).
всех
рассмотренных
сферах
встречались
контексты
игровым,
ироническим
или
шутливым
употреблением
существительного
функции
обращения.
Несомненно,
такое
использование
обращения
нельзя
оставлять
без
внимания,
однако
важно
помнить,
данные
контексты
столько
св
детельств
уют
особенностях
употребления
обращения
дискурсивной
прак
тике, сколько демонстрируют игровой, креативный потенциал данных
кативных формул.
��82 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ЗаключенЧе
Под
термином
статусн
обращение
статусный
вокатив)
д-
разумеваем
слов
наименовани
лиц
профессии
роду
занятий,
испол
зующихся
функции
обращений
том
числе
вокативными
словами).
мин
используется
вслед
В.И.
Карасиком,
так
как
наиболее
полно
отр
а-
жает
особенности
таких
слов,
нашему
нению.
результате
проведенного
исследования
методом
сплошной
выборки
было
отобрано
150
существительных
для
исследования
семантических
бенностей
слов
наименований
лиц
занимающ
или
иное
социальное
положение,
имеющее
какое
звание,
либо
лицо
роду
деятельности
(по
профессии
Для
определения
способности
существительного
употребляться
функции
обращения
мы
использова
экспериментальный
прием
подст
а-
новк
существительного
конструкцию
вокативным
значением.
выб
материала
учитывалось
также
лексическое
значение
слова
отбирались
ществительные,
которые
образу
систему
статусных
обращений.
классификации
обращений
лексико
семантическим
группам,
мы
основывались
данных
Большого
толкового
словаря
русских
сущ
е-
вительных
под
едакцией
Л.Г.
Бабенко.
Множество
вокативов,
участв
щих
отображении
одной
типовой
ситуации,
называем,
используя
минологию
Л.Г.
Бабенко,
денотативным
классом
слов.
Например,
такие
е-
нотативные
классы
«Образование»,
«Военная
сфера»,
«Медицина»,
аво»,
«Транспорт».
Обращение
именно
словарю
существительных
обусло
лено
часте
речной
особенностью
этого
класса
слов.
Функция
вокатива
наш
взгляд,
незаслуженно
рассматривается
как
периферийная
синтаксическая
характеристика
имени,
время
как
для
пре
дставления
многих
наименований
лиц
словаре
эта
характеристика
жет
быть
учтена
проанализирована.
��83 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Для
создания
идеографического
словаря
статусных
обращений
нео
ходимо
учитывать
только
особенности
обращений
точки
зрения
норм
речевого
этикета,
семантические
дискурсивные
особенности
ребления.
При
использовании
статусного
обращения
говорящего
интересует
адресат,
прежде
всего,
качестве
исполнителя
определенной
социальной
ли.
Обычно
адресант
знает
имени
отчества
адресата,
что,
свою
е-
редь,
создает
проблему
выбора
правильной
формы
обращения.
Зачастую
ресант
вынужден
качестве
апеллятива
использовать
наименование
профе
с-
сии
(отчего
возникает
такое
явление
как
статусные
обращения)
или
нул
е-
вой
вокатив.
Исключение
составляют
обр
ащения,
использующиеся
диску
сах,
подразумевающих
обращение
имени
отчеству
(например,
педагог
ческий
дискурс).
Для
выявления
особенностей,
отмеченных
выше,
взяли
с-
смотрение
три
идеографические
группы:
«Транспорт»,
«Образование»,
а-
во»
фе
«Право»
состо
вокативов:
адвокат,
детектив,
защи
ник,
инспектор
истец
милиционер,
обвинитель,
охрана,
охранник
отве
чик
полицейский,
прокурор,
следователь,
следовательница,
судья
сыщик
шери
Сфера
«Образование»
состоит
обращений:
абитуриент
восп
татель
гимназист
гуру
профессор
студент
ученик
учитель
школьник
юнга
Сфера
«Транспорт»
состоит
существительных,
которые
могут
употребляться
функции
обращения:
водитель,
диспетчер,
кондуктор,
к-
сист,
штурман
��84 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Вокативы
данн
идеографических
групп
могут
употребляться
лированно
(или)
вокативными
словари
товарищ
господин
гражданин
(«Право»),
дорогой,
уважаемый
(«Образование»,
«Транспорт»)
Стоит
отметить,
что
статусные
обращения,
входящие
вышеперечи
с-
ленные
ден
отативные
сферы,
чаще
всего
используются
вокативными
сл
вами,
что
обусловлено
уважительным
отношением
подчиненным
или
шестоящим
служащим.
фера
«Право»
отличие
групп
«Транспорт»
«Образование»,
имеет
высокую
степень
динамичности,
так
как
наиб
олее
подвержена
вли
я-
социальных
изменений
чем
свидетельствует
проблема
выбора
офиц
ального
обращения
сотрудникам
полиции.
Несмотря
зависимость
циального
положения
стране
во»
является
одной
сфер,
которой
присутствуют
законодатель
определенные
вокативные
формы
(обращение
судье
Ваша
честь
Уважаемый
суд
Позиция
обращения
предложении
или
высказывании
далеко
е-
гда
играет
важную
роль.
Если
вокатив
выполняет
исключительно
этикетную
функцию
несет
себе
дополнительной
смысловой
нагрузки,
жет
стоять
любой
части
предложения
(высказывания),
перенося
себя
смысловое
ударение.
случае
наличия
эмоциональной
окраски
или
допо
нительно
смыслового
оттенка,
позиция
обращения
предложении
(выск
а-
зывании)
может
рать
важную
роль.
Так,
употребленный
начале
сер
е-
предложения,
будет
важным
структурным,
семантическим
м-
нентом
предложения.
конце
предложения
может
стоять
апеллятив
св
тел
ствующий
обращении
человеку,
который
занимает
более
выс
окое
ст
тусное
положение.
Обращение
конце
предложения
используется
иногда
ирон
ческом
значении.
заключение
стоит
отметить,
что
при
выборе
обращения
немалова
ную
роль
играет
субъективный
фактор:
что
допустимо
для
одного
человека,
недопустимо
для
ругого.
Ярким
примером
высокой
степени
субъекти
��85 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ности
является
проблема
выбора
обращения
полицейскому,
существующая
настоящее
время.
Более
того,
каждом
отдельном
случае
обращение
жет
иметь
совершенно
разную
смысловую
нагрузку;
также
уместность
ращения
одной
ситуации
подразумевает
уместность
его
сове
шенно
иной
обстановке.
наш
взгляд,
вышесказанные
особенности
обращения
обусловлив
а-
ет
перспективность
изучения
идеографическом
аспекте,
т.к.
именно
идеографическом
оваре
можно
наиболее
полно
отразить
особенности
требления
определенного
обращения
Кроме
того,
как
уже
было
сказано
ше,
выбор
вокатива
зависит
сложившейся
ситуации,
следовательно,
важно
показать
словаре
взаимосвязь
лиц
конкретном
денотативном
се,
также
иерархию,
что
позволит
наиболее
точно
выбрать
необходимую
кати
ную
форму.
Перспективой
данного
исследования
может
стать
расширение
иссл
е-
дуемых
классов
слов,
также
создание
идеографическ
ого
словар
статусных
обращений
��86 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Список
литера
туры
Источники
Большой
толковый
словарь
русских
существительных:
Идеографич
ское
описание.
Синонимы.
Антонимы
Под
ред.
Бабенко.
М.:
АСТ
ПРЕСС
КНИГА,
2005.
(Фундаментальные
словари).
Национальный
корпус
русского
языка
[электронный
ресурс].
ежим
дост
па:
http://www.ruscorpora.ru/
(дата
обращения:
30.04.2011)
Словари
Ахманова
Словарь
лингвистических
терминов
[элетронный
сурс].
Режим
доступа:
http://www.classes.ru/grammar/174.Akhmanova/
(дата
обращ
е-
ния:
15.03.2011)
Балакай
А.Г.
Словар
русского
речевого
этикета/
А.Г.
Балакай
изд.,
испр.
доп.
М.:
АСТ
ПРЕСС,
2001.
Большой
толковый
словарь/
ред.
Кузнецова.
СПб,
2000.
1035.
Ефремова
Современный
толковый
словарь
русского
языка:
ок.
160000
слов
Ефремова.
АСТ
трель,
2006.
Ожегов
С.И.
Толковый
словарь
русского
языка/
С.И.
Ожегов,
Н.Ю.
Шведова
изд.,
доп.
М.:
Азбуковник,
2000.
Шведова
Н.Ю.
Русский
семантический
словарь//
[электронный
ресурс].
Режим
доступа:
http://www.slovari.ru/
default.aspx?s=0&p=283
(дата
обращ
е-
ния:
22.04.2012).
Абрамова А.Т. К вопросу об обращении в современном ру
ском языке
. / А.Т.
Абрамова // Славянский сборник.
Вып. 1..
Вор
неж, 1958.
Айсакова
Социальная
социокультурная
дифференциация
обр
ний

современном

русском

языке/
Айсакова
[электронный
е-
сурс].
Режим
доступа:
http://www.dissercat.com/
content/sotsialnaya

sotsiokulturnaya
differentsiatsiya
obrashchenii
sovremennom
russkom
yazyke
(дата
ращения:
14.04.2012).
Артёмова А.Ф. Формы обращения в
английском
языке. / А.Ф. ,
Артемова
Е.О. Ле
нович // ИЯШ. 1995.
№5.
Баракова М. Г. Вокативы
и этикетные средства речи // [электронный ресурс].
Режим доступа:
http://refoteka.ru/r
101093.html
(дата обращ
ния: 01.03.2014)
Боголюбова
А.С.
Нравственные
ценности
культур
Востока
этикете
Грани
культ
уры:
актуальные
проблемы
истории
современности.
М.,
2006.
Брагина
Мужские
апеллятивы
мужском
дискурсе:
образы
«св
его»
//
Логический
анализ
языка.
Адресация
дискурса
Отв.
ред.
Н.Д.
Арутюнова.
М.:
Издательство
«Индрик»,
2012.
Бринев К. И. Ма
нипулятивное функционирование языка в юрислингвистич
е-
ском и собственно лингвистическом аспектах // Юрислингвистика
6: инве
тивное и манипулятивное функционирование языка.
Барнаул: АлтГУ, 2005.
Бугаева И. В. Функциональные, грамматические и семантические
особенн
сти номинации адресата в религиозной сфере // [электронный ресурс]. Режим
доступа:
http://www.portal
slovo.ru/philology/37403.php
(дата обращения:
04.02.2015)
Буравцова
ациональн
культурные
особенности
статусных
обращ
е-
ний
русском
языке:
история
современность
Н.Ю.
Буравцова.
Автореф
е-
рат
диссертации
соискание
ученой
степени
кандидата
филологических
М.:
2007.
Буравцова Н. Ю. Статусные обращения
основное вербал
ное
средство
выражения социального статуса в русском языке // [электронный ресурс].
Режим доступа:
http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=4455
(дата обр
а-
щения: 17.04.2015).
Буравцова Н. Ю. С
татусные обращения в русском языке
XVIII
XIX
вв. как
носители национально
культурной информации // Славянская культура: и
с-
��88 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;токи, традиции, взаимодействие: Материалы Междунар. научн. конф., 16
мая 2005 года. М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2005.
Буравцо
ва Н. Ю. Проблема обращений в современном русском языке и во
можности ее решения путем использования средств языка прошлых истор
ческих периодов
// Известия ТулГУ. Серия. Язык и литература в мировом с
обществе. Вып. 9.
Лингвокультурологические аспекты и
зучения русского
языка. Тула: Изд
во ТулГУ, 2006.
Васильев А. Д. Игры в слова: манипулятивные операции в текстах СМИ.
СПб. : Златоуст, 2013.
Введенская
В.А.,
Павлова
Л.Г.
Культура
искусство
речи//
В.А.
денская,
Л.Г.
Павлова.
Ростов
Дону.:
Издат
ельство
«Феникс»,
1995.
Вежбицкая
Язык.
Культура.
Познание:
Пер.
англ.
Отв.
ред.
М.А.
Кро
уз,
вступ.
ст.
Е.В.
Падучевой//
Вежбицкая.
М.:
Русские
словари,
1996.
Велтистова А. В. Обращение в современном английском языке (в сопоста
лении с русским
): Автореф. дис….канд. филол.наук.
Л., 1964.
Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском
языке // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской гра
м-
матике.
М., 1975.
Габидуллина А.Р. Учебно
педагогический дискурс: к
атегориальная структ
ра и жанровое своеобразие / А. Р. Габидуллина. Дисс. д
ра филол. наук.
10.02.01
русский язык.
Донецк, 2009.
ГАZЕТА.СПб
[электронный
ресурс].
Режим
доступа:
http://www.gazeta.spb.ru/471081
(дата
обращения:
17.03.2012).
Газета
оммерсантъ»
[электронный
ресурс].
Режим
доступа:
http://www.kommersant.ru/interview/97/page/2?stamp=634719479099675136#qu
estions
(дата
ращения:
17.03.2012).
Газета
«Комсомольская
правда»
[электронный
ресурс].
Режим
дост
па:
http://kp.ru/daily/25645/809216/?geo=14
(дата
обращения:
17.03.2012).
��89 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;30. Голуб
И.Б.
Русский
язык
культура
речи:
Учебное
пособие//
И.Б.
луб.
М.:
Логос,
2004.
Гольдин
В.Е.
Обращение:
теоретические
проблемы/
ред.
Л.И.
Бара
ковой.
изд.
М.:
Книжный
дом
«ЛИБРОКОМ»,
2009.
Городецкий
Б.Ю.
Проблемы
методы
современной
лексиког
афии//
Новое
зарубежной
лингвистике.
Вып.
XIV.
Проблемы
методы
лексик
графии.
М.,
«Прогресс»,
1983.
Даниэль
Звательность
как
дискурс
ивная
категория.
Несколько
гипотез
Электронный
ресурс
Режим
доступа:
http://www.philol.msu.ru/~otipl/new/main/articles/daniel/Daniel%20Vocative%20
200
8.pdf
(дата
обращения:
10.05.
2015).
Денисов
П.Н.Лексика
русского
языка
принципы
ее
описания.
М.,
«Ру
с-
ский
язык»,
1993.
Дмитриева Л.К. Обращение и вводный компонент. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герц
е-
на, 1976.
Доброволький
Русские
разговорные
обращения:
динамике
узуса
Электронный
ресурс
Ресурс
доступа:
http
://
lexrus
inout
/12
12041/4.
pdf
(дата
обращения
4.02.2015)
Дохова З. Р. Градационная теория статуса обращения // Вестник № 2.
Электр
онный
ресурс
.
Режим
доступа:
http://txts.mgou.ru/vestnik/2007/fililog2.pdf
(дата обращения: 30.05.2014).
Дубичинский
В.В.
Теоретическая
практическая
лексикография/
Дуб
чинский.
Вена
Харьков:
1996.
Евстифеева
обратиться
полицейскому
Русская
речь.
2012.
№4.
Еремина Ю. Ю. Особенности функционирования педагогического ди
курса и
его специфика // [электронный ресурс]. Режим доступа:
http://tl
ic.kursksu.ru/pdf/008
07.pdf
(дата обращения: 15.02.2015).
��90 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;41. Жукова
Новые
тенденции
функционирования
обращений
совреме
ной
коммуникации//
Актуальные
вопросы
теории
практики
филологич
е-
ских
исследований:
материалы
междуна
родной
научно
практической
конф
е-
ренции
марта
2011
года
[электронный
ресурс].
Режим
доступа:
http://pravo.hse.ru/data/2011/12/23/1261674422/k
11.pdf
(дата
обращ
е-
ния:
7.03.2012).
Звягинцева В. В. Обращение как оператор семейного дискурса // [Электро
ный ресурс]. Режим доступа:
http://cyberleninka.ru/article/n/obraschenie
kak
oper
ator
semeynogo
diskursa
та обращения: 3.04.2015).
Ильенко С.Г. Коммуникативно
структурный синтаксис современного ру
с-
ского языка. СПб: Изд
во РГПУ им. А.И. Герцена, 2009.
Карасик
Языковой
круг
личность,
концепты,
дискурс
расик
Вол
гоград:
Перемена,
2002.
Карасик
В.И.
Язык
социального
статуса/
В.И.
Карас
ик.
М.:
ИТДГК
«Гн
зис»,
2002.
Карасик В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность //
Филологические науки.
1994.
Караулов
Общая
русская
идеография
Ю.Н.
Караулов,
отв.
ред.
Бархударов.
Изд.
Книжный
дом
«ЛИБРКОМ»,
2010.
Кимпалу Ж. Русское обращение в деловой письменной речи (с позиции
нос
телей языка китуба): автореф. дис. ... канд. филол. наук.
М., 2009.
Кобозева
Лингвистическая
се
мантика
Кобозева
Моск.
гос.
им.
Ломоносова.
Филол.
фак.
Эдиториал
УРСС,
2000.
Копыленко М.М. На
блюдения над этикетом обращения
/ М.М. Коп
ленко //
Страноведение и преподавание русского языка как иностранного: Междун
а-
родный симпо
зиум. М.: изд
во МГУ, 1971.
Косоногова
Юридический
дискурс:
лингвопрагматика
имени
собстве
ного
//
Знание.
Понимание.
Умение.
[Электронный
ресурс]
жим
доступа:

http://www.zpu
journ
al.ru/zpu/2008_2/Kosonogova.pdf
(дата
обращения:
23.05.2015)
Крапивкина
О.А.,
Непомилов
Л.А.
Юридический
дискурс:
понятие,
функции,
свойства
//
Гуманитарные
научные
исследования.
2014.
[Электронный
ресурс].
Режим
доступа:
http://human.snauka.ru/2014/0
9/7855
(дата
обращения:
26.05.2015).
Краткий
словарь
русских
обращений:
Вашей
светлости
зайки.
Екат
ринбург:
Уральский
университет,
2011.
Кронгауз
Семантика:
учебник
для
вузов/
Кронгауз.
М.:
Рос.
гос.
гуманит.
2001.
Кронгауз
М.А.
Обращение
как
способ
моделирования
коммуникати
ного
пространства//
Логический
анализ
языка.
Образ
человека
кул
туре
языке/
Отв.
ред.
Н.Д.
Арутюнова,
И.Б.
Левонтина.
М.:
рик,
1999.
Кронгауз
М.А.
Развитие
современного
русского
языка.
Русский
реч
вой
этикет//
Россика/
Русистика/
Россиеведение.
Кн.
Язык/
тория/
Культура/
Отв.
ред.
Е.И.
Пивовар;
редкол.:
Д.П.
Бак,
Л.Н.
Простоволосова,
Е.В.
Роди
нова,
Е.П.
Шумилова.
М.:
РГГУ,
2010.
Крысин
Современный
русский
язык
социальная
фун
кци
нальная
дифференциация/
Л.П.
Крысин
М.:
Академия,
2007.
Кузьмина М.А. Обращения как одна из форм вокативного предложения (на
материале английского языка): автореферат диссертации на соискание уч
ё-
ной степени кандидата филологических наук // [элек
тронный ресурс]. Режим
доступа: http://dibase.ru/article/14082014_170655_kuzmina (дата обращения:
16.05.15).
Кузьмина М. А. Обращения как составляющая часть рамочной конструкции
// Вестник Московского государственного гум. ун
та им. М.А. Шолохова.
Филологи
ческие науки. Вып. №4, 2013.
��92 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;60. Леонович Е.О. Имя собственное личное в качестве обращения Текст. / Е.О.
Леонович // Стилистика и культура речи: межвуз.
сб. науч. тр.
Пятигорск,
2001.
Литвинцева
К.В.
Номинация,
титулование
обращение
религиозном
курсе
лексикографические
наблюдения)//
Логический
анализ
языка.
Адрес
а-
дискурса/
Отв.
ред.
Н.Д.
Арутюнова.
М.:
Издательство
«Индрик»,
2012.
Лопатинская Л.В. Семантико
синтаксические аспекты обращения с модал
ной оценочностью: автореф. дис. . канд. филол. на
ук / Л.В. Лопатин
ская.
Краснодар, 1997.
Лукьянова
Типология
русских
лингвистических
словарей/
Н.А.
Лукь
я-
нова.
Вестник
НГУ.
Серия:
История,
филология.
2005//
[электронный
е-
сурс]
режим
доступа:
http://gf.nsu.ru/mainfold/lukyanova.doc
(дата
обращ
е-
ния:
20.03.2012).
Мальцев И.В. Функционально
синтаксические
характеристики обращений
:
автореф. дис. . канд. филол.
наук / И.В. Мальцев. Л., 1986.
Макаров М. Л. Основы теории дискурса / М. Л. Макаров.
М.: ИТДГК «Гн
зис», 2003.
Маршева Л. И. Знать, как позвать // [электронный ресурс]. Режим доступа:
http://www.pravoslavie.ru/sm/5878.htm
(дата обращения: 15.05.2014).
Минина
О.Г. Обращение в современно
м английском языке. Коммуникати
прагматический аспект Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.Г.
Минина. Белгород, 2000.
Михайлова А. В., Труб В. М. К проблеме адекватности адресации дискурса //
Логический анализ языка. Адр
сация дискурса
/ Отв. р
ед. Н.Д. Арутюнова.
М.: Издательство «Ин
рик», 2012.
Морковкин
Идеографические
словари
Морковкин.
М.:
Изд
Моск.
гос.
та,
1970.
��93 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;70. Ожегов
С.И.
трех
типах
словарей
современного
русского
языка
Ожегов
С.И.
Лексикология.
Лексикография
Культура
речи.
М.,
«Высшая
школа»,
1974.
Ольховская А.
Лексическая многозначность в общелингвистическом и
лексикографическом рассмотрении: дисс. …канд. филол. наук.
М., 2013.
Палашевская
Функции
юридического
дискурса
действия
учас
ков
//
Известия
Самарского
научного
центра
Российской
ак
демии
наук,
№5(2),
2010.
[Электронный
ресурс].
Режим
доступа:
http://www.ssc.smr.ru/media/journals/izvestia
/2010/2010_5_535_540.pdf
(дата
обращения:
25.05.2015).
Панфилова
Деловая
коммуникация
профессиональной
деятел
ности:
Учебное
пособие
изд.
СПб.:
Знание,
ИВЭСЭП,
2004.
Петкова
Обращение
как
средство
речевого
воздействия
адресата/
С.Пет
кова//
Болгарская
русистика
2005/3
[электронный
ресурс].
Режим
доступа:
http://journals.slavica.org/index.php/bulrus/article/viewFile/41/41
(дата
обращения:
20.03.2011).
Печников А. Н. К вопросу о смысловых и граммат
ческих связях обращения
в предложен
ии // Вопросы теории и методики ру
ского языка.
Куйбышев:
Госпединст.
Вып.40, 1963.
Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении.
М., 1956.
Проничев В.П. Синтаксис обращения
/ В. П. Проничев
Л.: Ленингр. ун
т,
1971.
Рисинзон
С.А.
Общее
этнокультурное
русском
английском
речевом
кете/
С.А.
Рисинзон.
Саратов,
2010.
Риторика:
учебник
для
бакалавров/
В.А.
Ефремов
др.]
под
общ.
ред.
В.Д.
Черняк.
Издательство
Юрайт,
2013.
Руднев А. Г.
Обращение / А.Г. Руднев // Уч. зап. ЛГ
ПИ им. А.И. Герцена. Т.
104.
Л., 1955.
��94 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;81. Русская
грамматика
Синтаксис
Шведова
(гл.
ред.)//
Русская
грамматика
[электронный
ресурс].
Режим
доступа:
http://rusgram.narod.ru/
(дата
обращения:
20.03.
2013).
Рыжова Л. П. Обращение как компонент коммуникативного акта: авт
реф.
дисс. ... канд. филол. наук. М., 1982.
Рязанова
Л.М.
Формы
наименования
адресата
речи
современном
фра
цузском
языке:
Автореф.
дис.
…канд.
филол.
наук/
Л.М.
Ряза
нова.
Л.,
1983
Сейтжанов Ж. Е. О статусе, формах и функциях обращения //
Вестник Чел
я-
бинского государственного университета. 2012. № 17 (271).
Современный
русский
язык:
Лексика
фразеология.
Фонетика
орф
эпия.
Словообразование.
Морфология.
Синтаксис:
учебник
для
зов
Аникина
Б.,
Бельчиков
А.,
Вакуров
др.;
ред.
зенталя.
изд.,
испр.
доп.
Высш.
шк.,
1984.
Современный
русский
язык:
Учеб.
для
филол.
спец.
тов
Белоша
кова,
Брызгунова,
Земская
др.;
Под
Бел
шапковой.
изд.,
испр.
доп.
М.:
Высш.
шк.,
1989.
Стариченок
В.Д.
Большой
лингвистический
словарь
В.Д.
Стариченок.
Ро
тов
н/Д:
Феникс,
2008.
(Словари.)
Стилистика
современного
русского
языка:
учебник
Купина
Н.А.,
Матвеева
Т.В.
М.:
Юрайт,
2012.
Супрун
Вокативные
единицы
модели
русского
языка//
Грани
слова:
Сб.
ст.
летию
В.М.
Мокиенко.
Элпис,
2005.
Тетеревятникова
Н.Ф. Этикетный аспект акта обращения в речи русскоязы
ных военных (ХХв.) : автореф. дис. . канд.
филол. наук / Н.Ф. Тетеревятник
ва. Таганрог: Изд
во ТГПИ, 2000.
Формановская
Н.И.
Речевое
взаимодействие:
коммуникация
прагм
тика/
Н.И.
Формановская.
М.:
Издательство
«ИКАР»,
480с.
Формановская
Н.И.
Речевой
этикет
культура
общения:
Научн.
опул.
Н.И.
Формановская.
М.:
Высш.шк.,
1989.
��95 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;93. Харченко
В.К.
Современная
повседневная
речь
В.К.
Харченко.
изд.,
рераб.
доп.
М.:
Издательство
ЛКИ,
2010.
Цывин
вопросу
классификации
русских
словарей
//
Вопросы
яз
кознания.

Чепкасов А. В., Долгих В. П. Обращение в речи спикера // [Электронный
ресурс]
. Режим доступа:
http://cyberleninka.ru/article/n/obrascheniya
rechi
spikera
(дата обращения: 1
5.31.2014).
Шаповалова Л.И. Формы и функции обращения в современном русском
языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук.
Минск, 1979.
Шеламова
Г.М.
Деловая
культура
психология
общения:
учебник
для
нач.
проф.
образования;
учеб.
пособие
для
сред.
проф.
разования//
Г.М.
Шел
а-
мова.
изд.,
перераб.
доп.
М.:
Издательский
центр
«Академия»,
2008.
Шимчук
Э.Г.
Русская
лексикография:
учеб.
пособие
для
студ.
филол.
фак.
высш.
учеб.
заведений/
Э.Г.
Шимчук.
М.:
Издательский
центр
«Акад
мия»,
2009.
Шлёпкина
Деловой
дискурс
как
институциональное
явление.
Роль
клише
деловом
дискурсе
Шлёпкина
//
Современная
филология:
а-
териалы
междунар.
науч.
конф.
Уфа,
апрель
2011
г.).
Уфа:
Лето,
2011.
100.
Шмелев
А.Д.
Парадоксы
адресации
//
Логический
анали
языка.
Адр
е-
сация
дискурса/
Отв.
ред.
Н.Д.
Арутюнова.
М.:
Издательство
рик»,
2012.
101.
Шмелева Е. Я., Шмелев А. Д. Способы адресации героев русских ане
дотов // Логический анализ языка. Адресация дискурса/ Отв. ред. Н.Д. А
тюнова.
М.: Издательство «И
рик», 2012.
102.
Щерба
Опыт
общей
теории
лексикографии
Щерба
Язык
вая
си
тема
речевая
деятельность
Л.:
Наука,
1974.
��96 &#x/MCI; 2 ;&#x/MCI; 2 ;103.
Янко
Русские
обращения:
словарная
информация
вокативные
кон
струкции
//
http://www.dialog
21.ru/dialog2009/materials/h
tml/89.htm
(дата
ращения
01.05.2011).
104.
Янко
Т.Е.
Обращение
структуре
дискурса
Логический
анализ
языка:
Моно
диа
полилог
разных
языках
культурах/
Отв.
ред.
Н.Д.
Арутюн
ва.
М.:
Индрик,
2010.
105.
Hills V
Vocatives
how Syntax meets with Pragmatic
Leiden
Boston,
2014.
106.
McCarthy, M. and O'Keeffe, A. (2003) «What's in a name
vocatives in
casual conversations and radio phone in calls’ // in: P. Leistyna. And C. Meyer
(eds). Corpus Analysis: Language Structure and Language Use.
Amsterdam:
dopi,
2003.
107.
Shina M. Positioning and functioning of vocatives: casework in historical
pragmatics
The writer’s craft. The culture’s techonology. eds. C. R. Ca
das
Cooulrhard and M. Toolan.
New York: Rodopi, 2005.
108.
Yadroff
Modern
Russian
Vocatives:
Subtractive
Morphology.
Jou
nal
Slavic
Linguistics
109.
Zwicky
Hey,
whatsyourname!
In:
Michael
Galy,
Robert
Fox,
and
Anthony
Bruck
(Eds.),
Papers
from
Tenth
Regional
Meeting
Chicago
Linguistics
Society,
801.
Chicago:
Chicago
Linguistics
Society.
��97 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ; &#x/MCI; 1 ;&#x/MCI; 1 ;ПрЧложенЧе 1
Военная сфера
АДЪЮТАНТ
, м. 1. Обращение вышестоящего по чину служащего к
человеку, находящемуся на военной службе в офицерском звании при вы
с-
шем военном чине и выполняющему служебные поручения. Употребляется
изолированн
о.
Адъютант, сюда! Вошел адъютант и стал объяснять ген
е-
ралу существо вопроса
(А. Тарасов).
2. Обращение нижестоящего по чину служащего к человеку, наход
я-
щемуся на военной службе в офицерском звании при высшем военном чине и
выполняющему служебные поручения
. Нормативным считается обращение
на «вы».Употребляется со словом
господин
А, добро пожаловать, господин
старший адъютант! ― Бестужев радушно обнял товарища и сразу увлек
его в свой кабинет, сплошь заваленный коллекциями и документами
(В. Г
а-
ленко).
Госпо
дин адъютант, распоряжайтесь расковать Клопуш, дать ему
полная свобода
(В. Шишков).
АДМИРАЛ
, м. Обращение нижестоящего по чину служащего (так и
гражданского лица) к человеку, получившему второе из высших воинских
званий адмиральского состава. Нормативным с
читается обращение на «вы».
Употребляется изолированно или со словом
товарищ
«Я трезвый, товарищ
адмирал!»
возразил не подумавший о последствиях Маркин, на что адм
рал с укоризной покачал головой и даже погрозил пальчиком
(А. Азольский).
Курск, который
вы так любите, адмирал, тоже уйдет на дно, и никто из
его обитателей не всплывет на поверхность
(А. Проханов).
БОЕЦ
, м. 1. Обращение вышестоящего по чину служащего к челов
е-
ку, находящемуся на военной службе и обученному вести боевые действия с
целью уничт
ожения противника; Как правило, подразумевает обращение на
«ты»
син.
воин не употребляется в функции
обращения
Боец, как тебя?
Красноармеец Кульков, товарищ капитан
(разг. инт).
Так, боец, бегом к п
леметчикам, только не высовывайся, как учили,
ст
укнул сержант бойца
по пл
чу
(разг. инт).
2. Обращение как вышестоящего по чину служащего, так и гражда
ских лиц к служащим в армии; Возможно употребление с
формами;
син.
солдат употребляется в
функции обращения
. Но если ты захочешь в а
мии жить
хорошо, если ты себя уважаешь и не хочешь постоянно сл
шать
в свой адрес "э! боец! сюда с инвентарём бегом марш! отставить, медле
��98 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;но!
(разг. инт).

Главное не забывать, когда Вы будете обращаться к солд
ту типа «Эй боец, сюда иди…», что он тоже человек!
разг. инт).
ВОЕННЫЙ
, м. Обращение вышестоящего по чину служащего и
жданского лица к военнослужащему. Изолированно используется с обр
а-
нием на «ты». Может употребляться с вокативным словом
товарищ
, при
этом используется
форма.
Плюхаю на «камбуз» за
продуктами, у КПП
старший призыв, скучно, увидел молодого, надо докопаться:
Военный,
подойди! Подошел, началось...
(разг. инт).
И тут чей
то властный голос:
Товарищ военный, подойдите сюда!.. Он обернулся. В круглой деревянной б
седке сидели люди
К. Владимир).
Товарищ военный! Скажите по этой
трассе ходить не опасно?
(разг. инт).
ГВАРДЕЕЦ
, м. Обращение лица любого звания к человеку, который
находится на военной службе в элитных армейских частях и выполняет об
я-
занности члена почетного караула и
ли охраны. Изолированно используется с
обращением на «ты». Может употребляться с вокативным словом
товарищ
при этом используется
форма.
Товарищ гвардеец, может не надо. А то
помните, как в прошлый раз получилось?
(разг. инт.).
Хорошо! Гвардеец,
моги… э
э… Брэндону
(разг. инт.).
ГЕНЕРАЛ
, м. 1. Обращение нижестоящего по чину служащего к в
енному служащему, обладающему одним из высших воинских званий к
мандного состава. Как правило, используется с обращением на «Вы». Уп
ребляется со словом
товар
Товарищ генерал, мы никогда вас не заб
у-
дем…
(О. Павлов).
Мне надо знать, генерал, ― строго произнёс нездешний
голос, отчего вы так ненавидели покойного Пушкина
(Ю. Давыдов).
2. Обращение вышестоящего, либо равного по чину служащего к в
енному служащ
ему, обладающему одним из высших воинских званий к
мандного состава.
К чему преувеличивать, генерал? Если мы скажем, что
он
[Дмитрий Александрович]
был любезный и обходительный человек, этого
будет совершенно достаточно
(А. Апухтин).
ГУСАР
, м. Обращение
вышестоящего по чину к человеку, который
находится на военной службе и обучен вести боевые действия в качестве
легкого кавалериста. Как правило, употребляется с обращением на «вы».
у-
сар,
обратился он к Бахтинскому,
ночь тёплая, пойдёмте
ка навстречу
нашему экипажу
(А. Куприн).
Что скажете, старый гусар? Ягутка пот
хоньку из угла ухмыльнулся тоже
(Б. Садовской).
ЕФРЕЙТОР
, м. 1. Обращение вышестоящего по званию к солдату,
имеющему низшее воинское звание, выполняющему командирские функции.
Как правило,
употребляется с обращением на «вы».
Рябов глазел на дев
у-
��99 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;шек, пока тощий майор не сделал ему замечание: ― Здороваться надо, е
рейтор!
(С. Довлатов).
Это запрещено! Ефрейтор, отведите его в каб
нет к Лебедеву
(Е. Радов).
2. Обращение нижестоящего по з
ванию к солдату, имеющему низшее
воинское звание, выполняющему командирские функции. Как правило, уп
ребляется с обращением на «вы». Употребляется со словом
товарищ
Тюменцев, ты куда?
окликнул его дневальный.
Машину проверить, т
варищ ефрейтор.
. Грекова).
КАПИТАН
, м. 1. Обращение нижестоящего по званию к военному
служащему, имеющему одно из высших воинских званий командного сост
а-
ва. Как правило, употребляется с обращением на «вы». Употребляется со
словами
товарищ
господин
Товарищ капитан,
а вы нас возьмете с с
бой?
судя по тому, как беспокойно закрутили головами курсанты, их
этот вопрос волновал очень сильно
(разг. инт)
. «Позвольте, господин кап
тан, платок ваш»,
с расстановкой произнёс личный адъютант графа
Бенкендорфа, немигающим вз
глядом испепеляя преступника, как напалмом
(Ю. Давыдов).
2. Обращение нижестоящего по званию к военному служащему, им
е-
ющему одно из высших воинских званий командного состава. Как прав
ло,
употребляется с обращением на «вы», возможно отклонение от нормы.
то
там у тебя такое, капитан?
спросил чей
то густой и спокойный г
лос, и
показался седой красивый старик с белым коком, в военной форме
(Ю.
Домбр.).
КУРСАНТ
, м. Обращение гражданских или вышестоящего по чину к
учащемуся в среднем или высшем военном учеб
ном заведении. Как правило,
употребляется с обращением на «вы». Употребляется изолированно и со
словом
товарищ
.
Товарищ капитан, разрешите вопрос?
поднял руку С
лов. Похоже, у этой троицы именно он был за командира, да и движения
выдавали в нем лидера
Да, можно, курсант. Задавай свой вопрос,
решил я. (разг. инт.). Товарищ курсант! Сапоги
это ваше лицо!
(разг.
инт).
ЛЕЙТЕНАНТ
, м. Обращение гражданских лиц и других военных к
служащему, имеющему низшее из высших воинских званий командного с
тава. Как правило, употребляется с обращением на «вы». Употребляется со
словом
товарищ
Да что вы, лейтенант, откуда у вас такие мысли?
(И.
Грекова).
Так вот, товарищ лейтенант, заполните бланк протокола допроса
свидетеля, а дальше товарищ Зыбин будет пис
ать сам.
(Домбр.).
��100 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;МАЙОР
, м. Обращение военных и гражданских лиц к служащему,
имеющему одно из высших воинских званий командного состава. Как пр
а-
вило, употребляется с обращением на «вы». Употребляется изолированно и
со словом
товарищ
Но вы тоже умеете п
одать материал, товарищ майор!
(Домбр.).
А у вас, майор, как печень? Командир гаубичного полка Лопатин
прикрыл свой стакан ладонью и сказал:
(В. Гроссман).
МАТРОС
, м. Обращение военных и гражданских лиц к человеку,
ходящемуся на военной службе и обученн
ому вести боевые действия на
ту военного судна. Как правило, употребляется с обращением на «ты» ;
син.
моряк употребляется в
функции обращения
Служба пока подождет.
Даю тебе, матрос, трое суток отпуска. За проявленную находчивость и за
жество
(разг.
инт).
Какой
нибудь зверь пойдет по дорожке и угодит в
нашу хитроумную ловушку. ― Отличная идея, матрос! ― воскликнул кап
тан
(В. Постников).
МОРЯК
, м. Обращение военных и гражданских лиц к матросу. Как
правило, употребляется с обращением на «ты»;
син.
мат
рос используется в
функции обращения
Моряк, ты пришел из похода, Моряк, а ты не верил
судьбе. Моряк, ты пропал на два года, Здравствуй, моряк, ты на земле
(разг.
инт);
Эй моряк, ты слишком долго плавал. Я тебя успела позабыть. Мне
теперь морской по нра
ву дьявол
(Ю. Друнина).
ОФИЦЕР
, м. Обращение военных и гражданских лиц к военносл
жащему, который относится к среднему командующему звену. Как правило,
употребляется с обращением на «вы». Употребляется изолированно и со
словом
господин
― Ведь этакий нар
од! ― сказал он, ― и хлеба по
русски
назвать не умеет, а выучил: «Офицер, дай на водку!»
(Лерм.).
А, мой б
тюшка! Господин офицер! Я вас теперь искала по всей деревне; мужа с ног
сбила, чтоб принести вам, батюшка, нижайшее благодарение за добрую к
манду
. Фонвизин).
На Невском проспекте ему попался мужчина в фо
менном плаще и треуголке, едва державшийся на ногах. ― Вы, господин
офицер, пьяны! ― грозно обратился к нему государь
(газ).
ПОДПОЛКОВНИК
, м. Обращение к служащему, имеющему одно из
высших воинских
званий командного состава. Как правило, употребляется с
обращением на «вы».
Приблизясь, чтобы пересилить громыхание поезда,
женщина спросила: ― Товарищ подполковник! Я очень прошу Вас меня пр
стить!
(Солж.)
. А вам, подполковник? ― Ничего, у меня печень з
доровая,
лейте до края
(В. Гроссман).
ПОЛКОВНИК
, м. Обращение военных и гражданских лиц к служ
а-
щему, имеющее одно из высших воинских званий командного состава. Как
��101 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;правило, употребляется с обращением на «вы». Употребляется изолированно
и со словом
товарищ
― Ну вот! ― весело провозгласил Штерн. ― Будьте
здоровы, полковник
(Домбр.).
Но это не всё, товарищ полковник. Вот соо
щение из Театра юного зрителя. Там шёл на днях спектакль о войне. В одной
из сцен буржуины берут в плен Мальчиша
Кибальчиша
(М. Сергеев
ПРАПОРЩИК
, м. Обращение военных и гражданских лиц к служ
а-
щему, имеющему низшее воинское звание командного состава. Как правило,
употребляется с обращением на «вы». Употребляется изолированно и со
словами
товарищ
господин
А случаем, прапорщик, билеты
Вам достались
не в одном ли вагоне с отцом?
(О. Павлов)
. ― У Вас, господин прапорщик,
будет пять суток подумать о многом!
(М. Шишкин)
. ― А вы, прапорщик,
попробуйте в щелкопера этого попасть
(Б. Васильев).
СЕРЖАНТ
, м. Обращение к служащему, имеющему низше
е воинское
звание младшего командного состава. Может употребляться с
Ты
формулами.
Да что вы, что вы, сержант! ― любезно развёл руками Гар
нер ( Домбр.). Часовой не стал допытываться, кто я и зачем залез сюда,
увидел проходившего мимо красноармейца,
крикнул ему: «Эй, сержант, о
веди
ка этого нарушителя в комендатуру»
(Б. Ахмедов).
СОЛДАТ
, м. Обращение вышестоящих по званию и гражданских лиц
к служащему, имеющему низшее воинское звание младшего командного с
става. Как правило, употребляется с обращени
ем на «ты».
Может, и ун
тожили… Солда
ат! Ты не спишь?
(В. Астафьев).

Солдат, подойди
ближе.
Ты должен встать,
прошипел Гумбольдт,
и приблизиться к
королеве
(разг. инт).
казахски здороваются, спрашивают: как служишь,
солдат? Они там все, кт
о в ссылке на целине был, по
нашему чуть умеют
(А. Иличевский).
СТАРШИНА
, м. Обращение военных и гражданских лиц к служащ
е-
му, имеющему низшее воинское звание командного состава. Как правило,
употребляется с обращением на «вы».
Старшина, ― со сдержанной ре
мостью произнёс Гусаков. ― Пойдёте в деревню
(В. Быков)
. Я вхожу как ни
в чем не бывало, кричу: «Старшина, я в туалете был!»
(Н. Климонтович)
ЧАСОВОЙ
, м. Обращение военных и гражданских лиц к человеку,
который находится на военной службе и охраняет на п
ротяжении определе
ного времени какое
л. здание или территорию от незаконного проникновения
посторонних лиц, врага. Может употребляться с
Ты
формулами.
ращается к конвойному солдату, стоящему у двери) Часовой, позови мне
старшину
(разг. инт)
; Ча
совой, ты тут не видел запал от гранаты?
как нет, товарищ майор. Майор молча повернулся и ушел опять в будку
��102 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;(разг. инт)
Эй; часовой! ты тут?
туточки!
донесся приглушенный
ответ; открылось смотровое окошечко, засверкали солдатские глаза
(разг.
инт)
Медицина
ДОКТОР
, м. Обращение пациента к врачу;
син.
врач не используется
функции обращения
. Употребляется с Вы
формулами. Как правило, нах
дится в изолированном употреблении.
Когда его осматривал лечащий врач,
дядя спросил: ― Доктор, вы фронтовик?
― Да, ― ответил врач,― я фро
товик
(С. Довлатов).
Я прихлебывал чай и старался откопать в памяти что
нибудь впечатляющее. «Доктор, что мне делать?»― «Примите это, вам
полегчает»
(А. Волос).
ДОКТОРША
, ж.
Разг
сниж. Ирон. О
бращение пациента к женщине
врачу.
Употребляется с обращением на «ты» и на «вы».
Посмотри, докто
ша, на ту гранд
даму, она сидит у щёлки, будто только её ребёнку нужно
дышать кислородом
(В. Гроссман)
. Докторша, посмотрите пожалуйста,
что это у меня за прыщ появился
(разг. инт)
МЕДБРАТ
м.
Разг.
Обращение врача или пациента к медицинскому
брату (то есть лицу, принадлежащему к младшему медицинскому персоналу
лечебных заведений), используемое в ситуации просьбы о помощи;
син.
а-
нитар используется в
функции обращения
. Как правило, употребляе
тся с о
ращением на «вы». Может употребляться как изолированно, так и со слов
а-
ми
дорогой
уважаемый
Медбрат
сделайте
ему укольчик и в коечку, в ко
нату к королю Мошиаху
(разг. инт)
. Уважаемый Медбрат, подскажите
эффективное лечение при ОРВИ?
(разг. ин
т).
МЕДСЕСТРА
, ж.
разг.
1. Обращение к медицинской сестре, испол
зуемое в ситуации просьбы о помощи.
Как правило, употребляется с обращ
е-
нием на «вы»
син.
сестра используется в
функции обращения
Медсестра,
помогите мне! Я так нуждаюсь в чьей
нибудь помо
щи сегодня, Медсестра!
(разг. инт)
. Она всё ещё была без сознания, чем сильно напугала Дмитрия.
Тот снова взял её на руки и понёс в больницу.
Медсестра
помогите
, п
жалуйста, девушке плохо
(разг. инт)
2. Обращение врача к медицинскому работнику женс
кого пола, пом
гающему врачу в лечении больных людей.
Как правило, употребляется с о
б-
ращением на «вы»
;
син.
сестра
используется в
функции обращения
На при
ё-
ме у врача.
На что вы жалуетесь?
У меня насморк, болит голова, го
ло,
немного знобит, меня тошнит
Mедсестра, поставьте пациенту граду
с-
ник
(разг. инт).


САНИТАР
, м. Обращение работников медицинского учреждения или
пациентов к младшему медицинскому персоналу лечебных заведений, зан
мающихся гигиеническим уходом за больными и ранеными;
син.
медбрат
пользуется в
функции обращения
. Обычно употребляется с обращением на
«ты». Употребляется изолированно.
Санитар, чего ты молчишь, ― сказал
Герне, ― мы все мужчины, если с ним что
нибудь случилось, скажи нам
(В.
Гроссман).
В палатах и коридоре мечутся фигуры
в белых халатах поверх
шинелей, в шапках. ― Санитар! Дай каску!
(Н. Амосов).
САНИТАРКА
. О
бращение работников медицинского учреждения
или пациентов к младшему медицинскому персоналу лечебных заведений
женского пола, занимающемуся гигиеническим уходом за
больными и ран
е-
ными.
Как правило, употребляется с обращением на «ты».
Употребляется
изолированно, а также со словом
товарищ
А мне вперёд ногами ехать жа
ко, А я вперёд ногами не хочу, Вези меня, товарищ санитарка, Скорее к и
тенсивному врачу. Заранее у
же на всё согласный, Я на каталке медленно
плыву, А может быть, всё было не напрасно? А может быть немного п
живу?
(разг. инт).
СЕСТРА
, ж. Обращение работников медицинского учреждения или
пациентов к медицинскому работнику, помогающему врачу в лечении бол
ных.
Как правило, употребляется с обращением на «вы»;
син.
медсестра
с-
пользуется в
функции обращения
Сейчас будет укол,
услышал он голос
хирурга.
Но ты, кажется, парень храбрый. Голубев молчал.
Отвечай!
Сестра, поговорите с больным
(разг. инт).
В палате медсестра что
то п
шет. Больной:
Сестра, горчичник жжет!
(разг. инт).
Образование
АБИТУРИЕНТ
, м. 1. Обращение к человеку, поступающему в вы
с-
шее или среднее специальное учебное заведение. Возможно использование с
обращением на «ты» и «Вы».
Вста
вай, абитуриент, пора к экзаменам гот
виться!
(разг. инт)
. Абитуриент, сверяй подписи!
(газ).
только мн.ч.
обращение к лицам, поступающим в высшее или
среднее специальное учебное заведение. Употребляется как изолированно,
так и со словами
уважаемые
дорог
. Используется в официальных ситу
а-
циях.
Уважаемые
абитуриенты
! Мы рады
приветствовать
Вас
на сайте
нашего
филиала. Уверены, что обучение в нашем вузе станет лучшим пери
дом
Вашей жизни
(разг. инт.)
; Абитуриенты, будьте внимательны. Правила
приема в вузы
могут опять измениться
(разг. инт).
��104 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ВОСПИТАТЕЛЬ
, м. Обращение к человеку, работающему в д
льном образовательном учреждении; главной задачей воспитателя явл
я-
ется воспитание детей. Употребляется только с вокативными словами
дор
гой
уважаемый
. Используе
тся с
формами.
В юбилей тебе желаю, Во
с-
тель дорогой, Света и тепла без края, Будет пусть любовь с тобой
(разг. инт.)
ГИМНАЗИСТ
, м. 1. Обращение к ученику гимназии. Употребляется
изолированно и со словами
дорогой
уважаемый
. Чаще используется с обр
а-
ением на «ты», но возможно использование Вы
формы.
Уважаемый гимн
зист! Мы понимаем, что в старшей школе тебе необходимо будет подде
живать на должном уровне свои орфографические и пунктуационные нав
ки
(разг. инт). Россию
, гимназист, в душе храни, Люби е
ё ты до самозабв
е-
нья, Пока ты мал
(разг. инт).
2.
только мн.ч.
Обращение к ученикам и ученицам гимназии. Уп
ребляется изолированно и со словами
дорогие
уважаемые
. Используется в
официальной ситуации.
Дорогие гимназисты и гимназистки! Уважаемые
учителя,
сотрудники гимназии, наши уважаемые родители!
(разг. инт)
. Сл
во редактора. Привет, гимназисты! Надеемся, вы еще не забыли о сущ
е-
вовании нашей газеты
(разг. инт).
ГУРУ
, м. Обращение к духовному наставнику в индуизме. Использ
ется с
формами.
"О, вели
кий и замечательный гуру",
хором отвечали его
ученики
(сказка).
ПРОФЕССОР
, м. Обращение к человеку, работающему в высшей
квалификации высшего учебного заведения, или научному сотруднику и
с-
следовательского института, руководящему научно
исследовательской
раб
той и имеющему высшее ученое звание. Может употребляться как изолир
ванно, так и со словами
дорогой
уважаемый
господин
. Нормативным счит
а-
ется обращение на «вы».
Вы в качестве консультанта приглашены к нам,
профессор? ― спросил Берлиоз
(Булг.).
Профес
сор, помните в университ
е-
те, у вас на кафедре физики в приемной висел портрет?
(газ).
Господин
профессор, на чем основаны ваши выводы?
(газ).
Присаживайтесь, уважа
е-
мый профессор, ― подал ему стул Самоделкин
(В. Постников).
СТУДЕНТ
, м. 1. Обращение к челов
еку, обучающемуся в высшем
учебном заведении. Может употребляться как изолированно, так и со словом
товарищ
. Может употребляться с обращением на «ты» и на «вы».
Одна кр
чала: Студент, не гони порожняк, возвращайся!
(С. Довлатов)
. Но имейте в
виду, студент,
что магистратура «на столах» не валяется!
(И. Мартынов).
��105 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;Товарищ студент, почему вы явились на занятие военной кафедры в штанах
наиболее предполагаемого противника?
(Е. Петросян).
2.
только мн.ч.
Обращение к лицам, обучающимся в высшем учебном
заведении
. Может употребляться как изолированно, так и со словом
уважа
е-
мые.
Преимущественно используется в поздравительных, рекламных и и
формационных (объявлениях) текстах.
Уважаемые студенты! По вопросам
оплаты за обучение вы можете обратиться вбухгалтерию по тел
ефону
(газ).
СТУДЕНТКА
, ж. Обращение к человеку женского пола, обучающ
е-
муся в высшем учебном заведении. Может употребляться с обращением на
«ты» и на «вы».
Лекция по анатомии, пожилой профессор: Студентка, п
дойдите к скелету и покажите какие органы где н
аходятся
(разг. инт).
Студентка, скажите, пожалуйста, какой электричкой пользуетесь? То
есть направление, время отправки и прибытия (разг. инт).
УЧЕНИК
, м. 1. Обращение учителя к своему ученику. Может уп
ребляться как изолированно, так и со словом
мой
Чаще используется с о
ращением на «ты», но возможно использование Вы
формы.
Прощайте, мой
ученик, подумайте о своей миссии, ибо она высока (Е. Радов). Прощай, уч
е-
ник, ― чуть слышно сказал мастер и стал таять в воздухе (М. Булгаков).
2. Обращение к чело
веку, обучающемуся в начальной, средней школе
или профессиональном училище. Может употребляться с вокативным словом
дорогой
. Чаще используется с обращением на «ты», но возможно использ
вание Вы
формы.
Уважаемый ученик! Ознакомься с данной анкетой и в
скажи
своё мнение об образовательной организации, в которой ты учишься
(газ)
3.
только мн.ч.
Обращение к лицам, обучающимся в начальной, сре
ней школе или профессиональном училище. Может употребляться с вок
а-
тивным словом
дорогие
уважаемые
Дорогие ученики и и
х родители! Школа
«МТЛ
Плюс» рада приветствовать вас!
(газ).
Уважаемые ученики 1
6 кла
сов!
(газ).
УЧЕНИЦА
, ж. Обращение к человеку (женского пола), обучающем
ся в начальной, средней школе или профессиональном училище. Чаще и
с-
пользуется с обращением на «ты
», но возможно использование Вы
формы.
Поздравляем, ученица, Будешь ты теперь учиться! Будь прилежной, знай
урок, И задания все в срок выполняй
(разг. инт).
УЧИТЕЛЬ
, м. 1. Обращение к человеку, занимающемуся обучением
кого
л.; Возможно употребление с во
кативными словами:
господин
дорогой
уважаемый
. Нормативным считается обращение на «вы».
син.
преподав
��106 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;тель
не используется в
функции обращения
Петров, кто написал «Евгения
Онегина»? ― Не знаю, господин учитель (
Ю. Никулин)
. За мною, жалобно
скуля, ― дес
кать, «видишь, все верно, поставь, учитель, и мне пятерку», ―
семенит Юрка
(А. Гладилин).
2. Обращение к лицам, занимающимся обучением кого
л.; Возможно уп
ребление с вокативными словами:
дорогие
уважаемые
. Как правило, вок
а-
тив используется в поздрави
тельных и информационных текстах.
Дорогие
учит
ля! С юбилеем!!! Мы были все учениками, С учителями мы росли
(газ).
жаемые учителя! Сердечно поздравляю вас с профессиональным праз
ком. День учителя нам по
особому дорог
(газ).
УЧИТЕЛЬНИЦА
, ж. Обращение
к человеку женского пола, зан
а-
ющемуся обучением кого
л. Нормативным считается обращение на «вы».
Используется изолированно и с вокативными словами;
син.
преподавател
ница не используется в
функции обращения
Ещё минут через пять
семь в
скочил из
за парт
ы, вопрошая: Госпожа учительница, можно мне пойти в
туалет?!
(разг. инт)
. Госпожа учительница! Я тоже хочу решать,
вдруг
с просительной интонацией заявил стоящий мальчик
(разг. инт);
Учител
ница, можно вопрос?
(разг. инт).
ШКОЛЬНИК
, м. Обращение к у
ченику. Чаще используется с обр
а-
щением на «ты», но возможно использование
формы.
Школьник, гнуша
ся лжи, это раз; д
же для доброго дела, два
(Дост.).
Ну как ты, школьник!
― Валька подхв
тил на руки Федора
(Е. Маркова).
ШКОЛЬНИЦА
, ж. Обращение к учени
це.
Привет, школьница
(разг.
инт).
ЮНГА
, м. Обращение командира к молодому человеку на судне,
обучающемуся морскому делу. Чаще используется с обращением на «ты».
Такому смело можно доверить штурвал. ― Юнга, отдай концы! ― скома
довал капитан
(Л. Сапожни
ков);
Эй, юнга, посади нас к себе, и мы погов
рим, здесь очень сыро
(А. Грин).
Право
АДВОКАТ
, м. Обращение к специалисту, обязанность которого з
а-
ключается в защите чьих
л. интересов в суде, а также оказание помощи по
правовым вопросам граждан. Как правил
о, употребляется с обращением на
«вы»;
син.
защитник используется в
функции обращения
Попробуйте дог
даться, адвокат, ― просипел я [Акофф], удивляясь слабости своего голоса
(П. Михненко).
Да, господин адвокат, я боялся разоблачения и решил выл
е-
тать не из
Грозного, а из ингушского аэропорта Магас
(Г. Садулаев).
��107 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ДЕТЕКТИВ
, м. Обращение к специалисту по расследованию. Как
правило, употребляется с обращением на «вы»;
син.
сыщик используется в
функции обращения
Но теперь, когда мы уверены, что оно было перевезе
но
в этой лодке, нам определенно придется искать тело в озере. Детектив,
проследите за этим, как только перекусите
(разг. инт).
Однажды к дете
тиву пришел нуб и начал говорить:
У меня похитили 70 золотых , дете
тив, помогите мне их найти!
(разг. инт).
ЗАЩИТНИК
, м. Обращение к специалисту, обязанность которого з
а-
ключается в защите чьих
л. интересов в суде, а также оказание помощи по
правовым вопросам граждан. Как правило, употребляется с обращением на
«вы»;
син.
адвокат используется в функции вокатива.
ащитник! наста
ете ли вы на том, чтобы ваше заявление было записано в протокол?
(М.
Салтыков
Щедрин).
Господин защитник, не желаете ли спросить что
нибудь у свидетельницы?
(А. Чехов).
ИНСПЕКТОР
, м. Обращение к должностному лицу, осуществля
щему надзор и
контроль за правильностью действий подведомственных о
ганов и лиц. Как правило, употребляется с обращением на «вы»;
син.
тролер не используется в
функции обращения
Усатый нажал три кнопки и
сказал в трубку: ― Привет, инспектор! Вы сейчас не заняты? Рыж
ий отч
е-
то снова хмыкнул. ― Тут у нас молодой человек… э… э…― усатый п
мялся, ― с проблемами…
(В. Белоусова).
ИСТЕЦ
, м. Обращение к участнику гражданского процесса, в защиту
субъективных прав и (или) охраняемых интересов которого возбуждено
жданское
дело. Как правило, употребляется с обращением на «вы».
с-
тец, вы утверждаете, что писательница исказила сообщенные вами фа
ты?
(С. Алексиевич)
. Слышишь, истец Лещ. Ерш отвод делает
(Б. Шергин).
МИЛИЦИОНЕР
, м. Обращение к сотруднику государственного о
а, профессиональной обязанностью которого является борьба с престу
ностью и правонарушениями (в России с 1991 до 2012 г.). Как правило, уп
ребляется с обращением на «вы». Употребляется только со словом
тов
― Вы понимаете, товарищ милиционер, я тут с
овершенно ни при чем
(И. Грекова).
― Товарищ милиционер, Панкрат купаться залез, ― вступился
за крокодила Игнат Васильевич
(С. Шац).
― Товарищ милиционер, подп
тесь и вы свидетелем, вы слышали (В. Вересаев).
ОБВИНИТЕЛЬ
, м. Обращение к лицу (в т.ч. юристу
), обвиняющему
или поддерживающему обвинение перед судебными органами. Как правило,
употребляется с обращением на «вы»;
син.
прокурор используется в
функции
обращения
Признаю, гражданин обвинитель, ну, а ваша преемственность
��108 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;― с кем?
(А. Вознесенский)
дья: Отвожу ваш протест, обвинитель!
(Г.
рин).
ОТВЕТЧИК
, м. Обращение к участник
гражданского процесса, пр
влекаемый в качестве предположительного нарушителя прав истца. Как пр
а-
вило, употребляется с обращением на «вы».
А вы что скажете, ответчик?
[Козло
в]
(А. Володин).
Ты, ответчик Ерш, шле
ся ли на таковых Лещовых
свидетелей, Семгу да Сига?
(Б. Шергин).
ОХРАНА
, ж (собир). Обращение к группе людей, охраняющих к
го/что
л. Как правило, употребляется с обращением на «вы».
Начмед
рывно позвал: "Охрана,
заткните рот этому заключённому!
(О. Павлов)
ло, охрана? Я
[Наталья]
на восемнадцать тридцать заказывала три пр
ка: Подлесный Вячеслав Иванович и с ним еще двое
(С. Данилюк).
ОХРАННИК
, м. 1. Обращение к служащему специального воор
женного подраздел
ения, следящему за порядком в организациях. Как прав
ло, употребляется с обращением на «вы».
Гражданин, не хулиганьте!
ранник, выведите гражданина!
(разг. инт).
«Так, охранник, выведите его
из зала»,
категорично заявила руководительница центра
(разг.
инт).
2. Обращение к служащему специального вооруженного подраздел
ния в тюрьме, лагере, обязанность которого не допустить самовольный уход
заключенного из места, куда он помещен для отбывания наказания (тюрьмы,
лагеря). Как правило, употребляется с обра
щением на «вы».
Охранник, ув
дите арестованного,
приказал следователь, сунув парню какой
то свё
ток в руки
(разг. инт).
ПОЛИЦЕЙСКИЙ
, м. Обращение к сотруднику государственного о
гана, профессиональной обязанностью которого является борьба с престу
ност
ью и правонарушениями (в России с 2012 г.). Как правило, употребляе
ся с обращением на «вы».
Господин полицейский, помогите, у меня сумочку
украли!
(разг. инт).
Спасибо, господин полицейский, вы очень внимательны!
Если бы не вы, то
(В. Доценко).
ПРОКУРО
, м. Обращение к сотруднику, работающему в прокур
а-
туре, а также к государственному обвинителю на суде. Как правило, уп
ребляется с обращением на «вы». Употребляется со словом
господин
син.
адвокат используется в
функции обращения
Наши претен
зии
вестны Вам, господин прокурор, мы излагали их и устно, и письменно
(Г.
Марков).
― У вас есть еще вопросы к свидетелю, товарищ прокурор?
(В.
Доценко).
СЛЕДОВАТЕЛЬ
, м. Обращение к должностному лицу, уполном
ченному осуществлять предварительное следстви
е по уголовному делу, а
��109 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;также иные полномочия, предусмотренные уголовно
процессуальным зак
нодательством. Как правило, употребляется с обращением на «вы». Уп
ребляется со словами
господин
товарищ
гражданин
Гражданин след
тель, ― взмолилась женщина,
― я вам правду говорю, я ничего не знаю
(В.
Войнович).
― Да, он все утро, товарищ следователь, был в музее на первом
этаже
(В. Ломов).
СЛЕДОВАТЕЛЬНИЦА
, ж.
Разг
. Обращение к должностному лицу
женского пола, уполномоченному осуществлять предварительное след
ствие
по уголовному делу, а также иные полномочия, предусмотренные уголовно
процессуальным законодательством. Как правило, употребляется с обращ
е-
нием на «вы». Употребляется со словом
гражданка
Гражданка следов
тельница, ― преклоняюсь: вы артистка в своем
роде…
(Р. Иванов
Разумник).
СУДЬЯ
, м. Обращение к
должностному лицу в органах суда, вын
сящего приговор по судебному делу.
Как правило, употребляется с обращ
е-
нием на «вы».
Употребляется со словами
товарищ
господин
гражданин
Товарищ судья, я не знаю,
как это нужно сформулировать для решения суда,
но прошу вас удовлетворить иск
(А. Володин).
Подсудимый Кузькин, вам и
вестно было решение <…>? ― спросил судья. ― Нет, товарищ судья. ―
Отвечайте: гражданин судья
(Б. Можаев).
Господин судья, об одном молю
вас, осудите меня невиновною
(И. Ефремов).
СЫЩИК
м.
Обращение к специалисту по расследованию. Как пр
а-
вило, употребляется с обращением на «вы»;
син.
детектив используется в
функции обращения
Так что можете записать в своем досье, что у Вишн
е-
вецкой развяза
ны руки, господин сыщик!
(Н. Леонов, А. Макеев).
А что ты о
себе возомнил, сыщик?
(Н. Леонов).
э, господин сыщик, у нас тут и кр
чат, и визжат, и стоном стонут, и хрюкают
(Л. Юзефович).
ШЕРИФ
, м. Обращение к должностному лицу, выполняющему адм
нистратив
ные, полицейские и некоторые судебные функции (в Англии, И
ландии и США).
Как правило, употребляется с обращением на «вы».
Не
шибче вас, шериф,
степенно возразил он. Толпа загоготала, а шериф лишь
укоризненно покачал головой и достал револьвер
(В. Вербин
ина).
Скалли р
нулась к нему и едва успела его подхватить.
Шериф, помогите мне,
бросила она Кодли,
одной мне его не дотащить до машины. Малдер, что с
тобой?
(А. Молчанов).
Транспорт
ВОДИТЕЛЬ
, м. 1. Обращение полицейского к человеку, управля
щему автом
обилем или общественным транспортом;
син.
шофер не испол
��110 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;зуется в
функции обращения
. Подразумевает обращение на
. Употребл
я-
ется со словом
товарищ
Превышение скорости, товарищ водитель, ―
сдержанно ответил сержант
(А. Волос).
Что ж это вы, товарищ вод
тель, нарушаете?
(И. Романчева).
2. Обращение пассажира к человеку, управляющему автомобилем
или общественным транспортом;
син.
шофер не используется в вокативной
функции. Подразумевает обращение на
. Употребляется изолированно и
со словом
товарищ
оварищ водитель, до деревни не подбросите? Видите,
какая петрушка
(А. Волос).
Водитель, растерянно позвал Аркадий Лукьян
вич, вы, собственно, куда едете? ― А Вам куда не останавливая автобус,
спросил водитель
(Ф. Горенштейн).
ДИСПЕТЧЕР
, м. Обращение к чел
овеку, специальность которого
регулировка движения транспорта или хода работы предприятия из одного
центрального пункта. Подразумевает обращение на
. Используется изол
рованно и с вокативным словом
уважаемый
Диспетчер, диспетчер, это ―
борт В
117, ид
ем к вам
(газ).
Здравствуйте, уважаемый диспетчер! Благ
дарим Вас за профессиональную заброску группы москвичей в конце июля
2014 г. на Большую Лагорту
(разг. инт.).
КОНДУКТОР
, м. Обращение к человеку, который обслуживает па
с-
сажиров на городском общественн
ом транспорте: продает им проездные б
леты, наблюдает за посадкой пассажиров, отвечает на вопросы о движении
транспорта и т.п. Подразумевает обращение на
. Употребляется изолир
ванно и со словами
господин
товарищ
Смилуйтесь, господин кондуктор!
― Ступ
ай ты, ради бога! Пойми, мы не можем даром возить народ
(В. В
е-
ресаев).
Кондуктор, почему сдачу не передаете? ― заявил вдруг Минин и
Пожарский
(А. Эппель).
Уважаемый кондуктор! Вы представитель сло
ной и нужной профессии для людей
(разг инт)
КОНДУКТОРША
, ж.
Разг.
сниж.
Обращение к человеку женского
пола, которая обслуживает пассажиров на городском общественном тран
порте: продает проездные билеты, наблюдает за посадкой пассажиров, отв
чает на вопросы о движении транспорта и т.п. Используется как с
Ты
так и
формами.
Кондукторша, прекратите на меня кричать и возьми за пр
езд
(разг. инт.).
ТАКСИСТ
, м. Обращение к водителю такси. Используется как с
Ты
так и
формами.
Эй,
таксист
довези
меня до дома, Я так устал, что не
могу идти
(разг. инт).
Поздравлен
ья принимайте, Уважаемый таксист!
(разг инт).
��111 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;ШТУРМАН
, м. Обращение к человеку, являющемуся специалистом
по проведению морских судов или летательных аппаратов по курсу. При о
ращении старшего по званию к штурману используется
Ты
форма. Во всех
остальных сл
учаях обращение на
. Употребляется изолированно и с вок
тивным словом
товарищ
Работай, штурман. Широка река Днепр, и мостов
на ней хватает, но нам нужен один
единственный, над которым нужно ра
вернуться на аэродром посадки
(газ).
Долетим, товарищ штурма
н! Капитан
и штурман имели уже по тридцать пять совместных боевых вылетов
(И.
Ахмеров).
ЖУРНАЛИСТ
м.
Обращение к ч
еловеку, профессионально зан
а-
ющемуся литературно
публицистической деятельностью в средствах ма
вой информации (журнали
стикой). Как п
равило, используется с
Ты
формой.
Ты уснёшь надолго, журналист, ― угрюмо сказал он и начертил мечом на
земле размашистую кривую (
Я. Кудлак).
ка, журналист, ― не выдерж
ла обычно молчаливая врачиха, ― присядь десять раз
(Р. Сенчин).
Ну, ты
понял, что я т
ам ни при чем, журналист?
(З. Прилепин).
ИЗДАТЕЛЬ
Обращение к человеку или группе сотрудников, и
дающим произведения печати, в том числе газеты, журналы и т.п.
Как прав
ло, используется с обращением на «вы». Употребляется с вокативным словом
господин
Господин издатель! Дайте сотруднику десять рублей аванса
(А.
Аверченко).
Повесть сия доказывает, г. издатель, что ничего нет для общ
е-
ства вреднее глупых, корыстолюбивых и пристрастных судей
(Н. Новиков).
КОРРЕСПОНДЕНТ
м.
Обращение к
сотруднику газеты или
журн
ла, радио, телевидения или других средств информации, посылающих соо
щения с мест о текущих событиях
корреспонденции. Как правило, испол
зуется с
формой;
син.
репортер, журналист используются в функции о
б-
ращения.
Так что вовремя ты к нам прибыл,
товарищ корреспондент, ―
дытожил комбриг
(С. Борзунов).
Сразу обратите внимание на некоторые
детали, господин корреспондент
(Вл. Черкасов).
ПРЕССА
ж. Собир.
Разг.
Обращение к журналистам. Используется с
формой.
И поймите вы, пресса, ― лечил меня неж
ный голос секретарши
москомприроды, ― что хлориды не самые опасные соединения
(С. Шерсте
ников).
РЕДАКТОР
м.
Обращение к ч
еловеку, руководящему каким
л. изд
нием (журналом, газетой) или передачей на радио, телевидении и утве
а-
ющему их содержание. Подра
зумевает обращение на «вы». Употребляе
ся с
вокативными словами господин.
Прошу вас, г. редактор, дать место в в
��112 &#x/MCI; 0 ;&#x/MCI; 0 ;шей уважаемой газете следующему заявлению
(С. Толстая).
Письмо к р
е-
дактору. Уважаемый господин редактор! Предприятие реального времени
(RTE) ―
не мечта человечества, это материализованная реальность, кот
рую можно было наблюдатьв деятельности фирмы Siemens (
К. Фишкис).
РЕДАКЦИЯ
ж.
Обращение к г
руппе сотрудников, ведающих по
готовкой к печати и публикацией каких
л. изданий или подготовкой и в
ском в эфир радио
и телепередач. Употребляется с вокативными словами
дорогая, уважаемая
Здравствуй, дорогая редакция «Солдата удачи»! Я я
ляюсь постоянным читателем вашего журнала с первых дней его выхода в
свет
(журнал).
Уважаемая редакция! Отдел куль
туры администрации Па
ловского район а Краснодарского края высылает вам статью академика
АМАН, члена Союзакомпозиторов России Ильи Антоновича Петрусенко с
просьбой напечатать её в журнале (И. Петрусенко).
РЕПОРТЁР
м.
Обращение к сотруднику газеты, журнала
, радио, и
формационного агентства и т.п., доставляющего сведения с мест о текущих
событиях и происшествиях. Употребляется с вокативным словом
господин
син.
корреспондент используется в функции обращения.
Что вы на это
скажете, господин репортер?
(А. Кошк
о).

Приложенные файлы

  • pdf 3288425
    Размер файла: 1 MB Загрузок: 1

Добавить комментарий