Основные профессиональные цели, содержание и компетенции обозначены, в первую очередь, потребностями обучающихся субъектов, и могут быть поддержаны основными направлениями по работе над культурой мира, обозначенными в документе Хартии Земли [14]

Карпава, Алена
Университет Гранады, Испания
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]


ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ:
ПРЕПОДАВАНИЕ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА В ОБЛАСТИ ИРЕНЕЛОГИИ

Аннотация: Сотрудничество между Университетом Гранады (Испания) и Удмуртским Государственным Университетом (Россия) в области Конфликтологии и Иренологии показывает необходимость подключения в проект совместной деятельности Центра испанского языка и культуры, с целью подготовки профессионалов в области образования в культуре мира и ненасилия, владеющих испанским языком, готовых углубиться в изучаемую тематику и закрепить это новое знание в своей языковой среде. С этой целью, предлагаем разработку обучающей программы в рамках изучения испанского языка как иностранного для специальных целей, направленного на подготовку кадров в области Иренелогии.
Ключевые слова: испанский язык для специальных целей, Иренология, образование в культуре мира

Введение
Тесное сотрудничество между Университетом Гранады (Испания) и Удмуртским Государственным Университетом (Россия) в области славянской филологии, берущее начало в 90-х годах прошлого века, стало важным фактором для создания новых связей в других областях науки, таких как Социология, Психология, Социальная Педагогика, Конфликтология и Иренология. Это новое взаимодействие 1) открыло дорогу для обмена теоретическими и практическими знаниями в темах разрешения конфликта, медиации, образования в мире; 2) создало возможность открытия новых учреждений, таких как Институт Мира, Конфликтов и Медиации в Ижевске; 3) установило взаимоотношения с Центром ЮНЕСКО в Мелилье, связанным с Университетом Гранады; 4) позволило укрепить академические и научные связи через проведение курсов, семинаров, конгрессов, конференций, взаимных публикаций. Четыре года тесной работы в области Иренологии и Конфликтологии заставляет нас задуматься о необходимости внедрения в нашу деятельность транскультурного и междисциплинарного подхода, а также подключения Центра Испанского языка и культуры Удмуртского Государственного Университета для подготовки профессионалов в области образования в культуре мира и ненасилия, владеющих испанским языком, готовых углубиться в изучаемую тематику и закрепить это новое знание в своей языковой среде. С этой целью, предлагаем разработку обучающей программы в рамках изучения испанского языка как иностранного для специальных целей, направленного на подготовку кадров в области Иренелогии.

Образование в мире
Ранее мы уже затрагивали тему концептуальной аппроксимации к науке Иренологии, к изучению мира, его дефиниции, истории, типологии, проблем его изучения [1,2,3,4,5,6]. На настоящий момент нас интересует создание общей концептуальной, тематической, научно-академической базы, необходимой для разработки курса испанского языка для специальных целей, направленного на изучение языка как инструмента коммуникации в области Иренелогии, и в частности в области Образования в культуре мира. Что включает этот тип образования?
В статье Школа – пространство мира. Образование в культуре мира и ненасилия [7] мы упоминали, что речь идет о новом направлении в Социальной Педагогике, защищающим право человека на мир и предусматривающее «Право на обучение миру и во имя мира, право на образование и социализацию человека для мира, что является непременным условием построения структур, свободных от насилия, право на получение знаний, необходимых для компетентного участия в творческом и ненасильственном преобразовании жизни, в предотвращении конфликтов и их мирном урегулировании» [8]. Образование в культуре мира включает прямое участие и позитивное взаимодействие, основанное на принципах свободы, справедливости, демократии, толерантности и солидарности. Речь идет о развитии культуры, отвергающей насилие, направленной на предупреждение конфликтов и разрешение конфликтных ситуаций посредством диалога и переговоров, что гарантирует соблюдение прав человека и предоставляет необходимые условия для всецелого участия в создании общества, разрешающего конфликты без применения насилия [9]. В настоящее время изучение конфликтов привлекает внимание Социологии, Политологии, Экономики, Медицины, Педагогики, т. д., однако, мы замечаем недостаточное внимание, направленное на понимание взаимоотношения нас, как человеческого рода, с остальной частью жизни и, с Планетой в целом, что нас заставляет задуматься о включении темы самопознания, транскультурной педагогики и устойчивого развития в тематику Образования в культуре мира.

Испанский язык для специальных целей
Последние годы 20 века были охарактеризованы такими понятия как культура скорости, культура страха, общество информации и познания, общество глобализации, напрямую связанные с процессом европеизации и американизации мира, с хроническими миграционными потоками людей и товаров, с понятием казуализация, нестабильность, неуверенность, неустойчивость. В этом изменчивом мире, в мире постоянных перемен, интернационализации экономики, в мире профессиональной миграции, знание языка (или языков, так как одного языка, зачастую, недостаточно для интернациональной коммуникации) стало немаловажным фактором. Но, так как достижение уровня билингвизма – это долгий путь, с 80-х годов были предложены программы изучения иностранных языков (преимущественно английского), направленных на покрытие академического и профессионального спроса в какой-либо одной определенной сфере и теме деятельности (юридической, коммерческой, туристической т. д.). В ответ на этот новый спрос Бланка Агирре Бельтран (Blanca Aquirre Beltrбn) [10] предложила в своей докторской работе схему разработки кура испанского языка для специальных целей, останавливая свое внимание на профессиональные и академические цели. Необходимо отметить, что до настоящего момента социальная сфера отсутствует в данном дискурсе, что открывает возможность для новой линии научного исследования и практических предложений.

Методология
Потребности продукта
Продумать условия обучения: физическое место проведения курса, форма курса (обширный / интенсивный), форма работы (групповая / индивиуальная).
Профиль учащегося: речь идет о взрослом человеке, обладающим средним профессиональным или высшим образованием, владеющим практикой в определенной профессиональной сфере и нуждающимся в совершенствовании лингвистической компетенции в одной из областей своей профессиональной деятельности.
Анализ потребностей учащегося:
-В первую очередь необходимо знать характеристики учащихся: уровень владения иностранным языком, возраст, национальность, страна рождения, уровень и сфера образования, тип профессиональной деятельности, профессиональный опыт, т.д.
-Потребности учащегося: посредству вопросника, дискуссионной группы, фокус-группы необходимо установить тематические, лингвистические, методологические, академические, профессиональные, теоретические и практические предпочтения обучающегося.
Установить цели и задачи курса в соответствии со спросом обучающихся.
Реализовать поиск библиографии, учреждений, подготовка информации для обоснования теории и практики курса.
Разработка упражнений в соответствии с потребностями обучающихся [11].
Потребности процесса
Когнитивный аспект:
-полезность теоретического материала;
-продумывание материальных, персональных, экологических ресурсов, необходимых для выработки четырех основных навыков (аудирования и речевого высказывания, чтения и письма) в рамках изучения испанского языка в сфере Иренологии.
Аффективный аспект:
- Личностная мотивация и отношение к процессу обучения,
-Активное, коллаборативное участие в процессе обучения,
-Интеграция в групповую деятельность,
-Проявленный интерес.
Методологический аспект [12]:
-Речь идет о эндогенном обучении, конструктивном подходе, коммуникативном методе, центром которого является мотивация обучающегося и его партисипативное участие, а также предрасположенность к коллаборативному взаимодействию в больших и малых группах.
-Познание реализуется не только на теоретическом и практическом уровне, но и на аффективном. Развитие человека происходит через построение структур и умственных процессов со стороны самого субъекта, благодаря посредничеству преподавателя.
-Конструкция знания является прогрессивной и последовательной, отталкиваясь от уже имеющихся предыдущих знаний обучающегося.
В процессе построения знания применяются следующие стратегии и техники индивидуальной и групповой работы:
-Индивидуальный стиль работы: поиск и анализ информации, написание текстов, исполнение индивидуальных работ;
-Интерактивный стиль работы: конференция и диалог с экспертом, интервью, посещения учреждений, дебаты, семинары;
-Коллаборативный стиль работы: кейс-метод, метод проектов, ABP (обучение основанное на решении проблемы), анализ и обсуждение ситуаций, предупреждение и разрешение конфликтов, медиация, ролевые игры, симуляция.
Коллаборативный стиль работы должен основываться на:
-Положительном взаимодействии между преподавателем и учащимися (задача преподавателя - управлять процессом обучения с учетом общих целей и ресурсов участников, адекватных и своевременных вознаграждений. Стараться, чтобы все обучающиеся получили положительную оценку своей работы в разные моменты учебного процесса, что повышает мотивацию)
-Личностном взаимодействии между учащимися. Преподаватель поощряет взаимопомощь.
-Индивидуальной ответственности: важно объективность в оценке индивидуальной работы каждого учащегося и его вклада в группу.
-Приобретении социальных навыков: для должного функционирования группы, обучающимся необходимо использовать навыки лидерства, укрепления доверия, развивать чувство ответственности за принятые решения, участвовать в общении и разрешении конфликтов и т. д.
-Осознании участия в групповом демократическом процессе: роль преподавателя заключается в создании оптимальной рабочей среды и стимулировании эффективных, демократических, рабочих отношений между членами обучающего процесса.
Предлагаем некоторые формы кооперативной работы в процессе обучения испанского языка для специальных целей:
- Думать- Сравнивать- Делиться: Это кооперативная структура, состоящая из трех этапов: 1) каждый участник обдумывает ситуацию, сформулированную преподавателем, индивидуально. 2) два участник объединяются в паре для обсуждения своих ответов. 3) индивидуальные или парные ответы обсуждаются с другими группами.
- Интервью: работа в группе из четырех обучающихся. Создаются две пары (A и B =первая пара, C и D=вторая пара). 1) A берет интервью у В, С берет интервью у D. Необходимо задавать вопросы для объяснения позиции каждого, а не для обмена информацией. 2) Обмен ролей (каждый «ответчик» берет интервью у бывшего «интервьюера»). 3) Каждый участник делится ответами своего партнера со всем квартетом.
- Круглый стол: создаются две рабочие группы для работы над конкретной ситуацией, предложенной преподавателем. Одна группа выражает аргументы в пользу, а другая - против ситуации. Аргументы приводятся по очереди. Высказываются мнения и подводятся окончательные итоги о полученной информации.
-Мозговой штурм: работа в группе из четырех обучающихся. Учащийся или преподаватель задает вопрос, содержащий несколько ответов. Дается время подумать и написать ответы. После этого, учащиеся делятся информацией с членами квартета. Каждый учащийся может указать новый, неоговоренный прежде, аспект проблемы. Мозговой штурм заканчивается по истечению срока или отсутствия новых ответов.
- Трехминутный обзор: преподаватель дает каждому квартету три минуты, чтобы (1) просмотреть материал, предоставленный каждым членом группы по определенной тематике (2) задать друг другу просветительские вопросы; и (3) поделиться ответами.
- Простая головоломка: преподаватель делит проблему на четыре части. Каждый участник квартета отвечает за изучение и объяснение четверти задания своим товарищам по команде.

Дидактическое предложение обучения испанскому языку в области Иренелогии
При разработке дидактического предложения по курсу испанского языка в области Иренелогии мы отталкиваемся от установления взаимосвязи между выбором темы; определения целей и задач (профессиональных, коммуникативных, образовательных); обдумывания содержания и, соответствующих ему, компетенций (профессиональных, социокультурных, аксиологических, коммуникативных, лингвистических, прагматических, грамматических, позиционных); планирования начальных, промежуточных и конечных задач, конфигурации обучающего процесса, инструментов и формы оценки.
Основные темы, которые затрагиваются в Образовании в культуре мира:
Концепция образования. Уровни образовательного процесса. Всестороннее образование. Альтернативные формы образования. Эмоциональное образование. Образование в ценностях.
Иренология и Конфликтолгия. Что подразумевает понятие «Мир»? Мир как объект научного исследования. Эволюция концепции мира. Конфликт деструктивный и конструктивный. Конфликт, насилие и мальтрато. Методы ненасильственного и творческого разрешения конфликтов.
Предложение о реконструкции концепции Мира: теория мира и Хартия Земли.
Социальное, экологическое, внутреннее измерение мира.
Устойчивое развитие. Этика ухода. «Сообщество жизни» как новое видение мира.
Для определения основных образовательных целей, содержание и компетенции, предлагаем обратиться к докладу Делора о трансформации образования в новом тысячелетии и поддержания образования на протяжении всей жизни, которое основывается на четырех столпах: научиться познавать, научиться делать, научиться жить вместе, научиться жить [13].
Основные профессиональные цели, содержание и компетенции обозначены, в первую очередь, потребностями обучающихся субъектов, и могут быть поддержаны основными направлениями по работе над культурой мира, обозначенными в документе Хартии Земли [14]: Пробуждение осознания и понимания важнейших глобальных проблем, стимулирование дискуссий по обсуждению ценностей и этических принципов, необходимых для создания устойчивого образа жизни, содействие личностному этическому развитию, побуждение к развитию чувства подлинного сотрудничества, стимулирование био-восприимчивости, практическое применение ценностей и принципов, помощь в понимании взаимосвязи между Хартии Земли, общественной и государственной политикой и международным правом, оказание помощи учебным заведениям на всех уровнях в переориентировании их работы и педагогических методик для воспитания идеи перехода к устойчивому образу жизни у учащихся.
Основные коммуникативные, лингвистические, грамматические, прагматические цели, содержание и компетенции в первую очередь, определяются потребностями каждого обучающегося субъекта, а затем соотносятся с учебным планом Института Сервантеса, разрабатывающего и устанавливающего эталонные уровни (A1-A2, B1-B2 и C1-C2) владения испанским языком в соответствии с рекомендациями Совета Европы [15].
Что касается формы работы, предпочтителен конструктивный подход, интегриующий коммуникативный, коллаборативный стиль обучения, описанный нами выше в отделе «методология».
Система оценивания процесса обучения имеет формирующий характер и направлена не столько на сопоставление результатов обучающихся, сколько на процесс обучения, на достижения обучающимися образовательных результатов, представленных в форме знаний, умений и навыков на каждой ступени обучения. Здесь можно обратиться к таксономии Блума, включающей шесть уровней достижения образовательных результатов: воспроизведение, понимание, применение, анализ, синтез, оценка. Каждый последующий уровень результата должен быть сложнее предыдущего и обязательно включать его. Таким образом, оценка является интегрированным результатом, показывает готовность решать задачи, готовит к деятельности, а не к накоплению информации о ней, может быть переносима на другие ситуации и проявляется осознанно, а не автоматически [16].

Выводы
Сотрудничество между Университетом Гранады (Испания) и Удмуртским Государственным Университетом (Россия) в области Конфликтологии и Иренологии показывает необходимость подключения в проект совместной деятельности других сфер научной и академической деятельности, например, профессионального опыта Центра испанского языка и культуры, с целью подготовки профессионалов в области образования в культуре мира и ненасилия, владеющих испанским языком, готовых углубиться в изучаемую тематику и закрепить это новое знание в своей языковой среде.

Литература
Карпава, Алена (2014). «Три поколения мира», Леонов Н. И. Социальный мир человека, Т. 5, Ижевск: ERGO, с. 59- 63.
Карпава, Алена (2015). “Насилие: от «Треугольника насилия» Й. Гальтунга до «мальтрато»”, Богоявленская (коорд.) От истоков к современности, 130 лет организации психологического общества при Московском Университете. Сборник материалов юбилейной конференции, том 5, Москва: Когито-центр, С 335-357.
Карпава, Алена (2016). «Состояние и перспективы изучения Интеркультурного Мира», Леонов Н. И. Социальный мир человека, Ижевск: ERGO, Т. 6, с. 219 -224.
Карпава, Алена (2015). «Интеркультурный мир. Концептуальная аппроксимация», Вестник удмуртского университета, N 1, pp. 17-26, Ижевск: УдГУ.
Карпава, Алена (2015). “Мир как объект научного познания”, Конфликтология, Научно-практический журнал, N3, Фонд развития Конфликтологии, pp. 81-96.
Карпава, Алена; Торрес Руд Мойа (2016). «Иренология и состояние изучения интеркультурного мира», Вестник удмуртского университета, T. 26, вып. 4, c. 74-85.
Сориано Диас, Андрес и Карпава, Алена (2015). “Школа – пространство мира. Образование в культуре мира и ненасилия”, Вестник удмуртского университета, N 2, c. 56-66. Ижевск: УдГУ.
Declaraciуn de Luarca (Asturias) sobre el Derecho Humano a la Paz (2008). Revista de Paz y Conflictos, Granada: Universidad de Granada, № 1, pp. 109-119. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Mayor Zaragoza F. (1997). Una cultura de Paz. Ponencia presentada a las V Jornadas Internacionales de Cultura y Paz. Guernica. Bilbao.
Aquirre Beltrбn, Blanca (2016). “La enseсanza de espaсol con fines profesionales”, Sбnchez Lobato, Jesъs y Santos Gargallo, Isabel (2016). Vademйcum para la formaciуn de profesores, enseсar espaсol como segunda lengua, lengua extranjera, vol. II, pp. 501-520, SGEL.
Gonzбlez, Piedad de Andrйs y Lanzarote Rojo, Javier (s/f). “Curarse en salud. Enfoques para la enseсanza del espaсol mйdico”. XX Congreso Internacional de la Asociaciуn para la Enseсanza del Espaсol como Lengua Extranjera (ASELE), Fundaciуn Comillas, pp. 1009-1054. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Castelnuovo, Andrea (2006). Tйcnicas y mйtodos pedagуgicos., Serie Educaciуn y desarrollo social, Quito: Universidad Tecnolуgica Equinoccial.
Делор, Жак (2007). Образование: сокрытое сокровище. Основные положения Доклада
Международной комиссии по образованию для XXI века. МОО ВПП ЮНЕСКО «Информация для всех».
Международная Инициатива Хартия Земли (2009). Пособие по Использованию Хартии Земли в Педагогических Целях. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Instituto Cervantes (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el espaсol. Madrid: Biblioteca Nueva. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
Clifton, C. y Nelson, R. (1997). Evaluaciуn formativa para el docente. Espaсa, Ed. Paidos
Фишман, И. С.; Голуб, Г. Б. (2007). Формирующая оценка образовательных результатов учащихся. Самара: Издательство «Учебная литература», 224 с.


Alena Kбrpava
University of Granada, Spain
Spanish for specific purposes: teaching Spanish in the field of Irenology
Abstract: The cooperation between the University of Granada (Spain) and the Udmurtia State University (Russia) in the field of Conflictology and Irenology shows the need to integrate in its project the practices of the Center of the Spanish Language and Culture (Udmurtia, Russia), in order to train professionals in Education for Peace and nonviolence with a command of the Spanish language, capable of transmitting this new knowledge to their linguistic and professional environment. For this, we propose to develop a training program within the framework of the study of Spanish as a foreign language for specific purposes, aimed at training professionals in the field of Ireneology.
Keywords: Spanish for specific purposes, Irenology, Education for Peace.

Alena Kбrpava
Universidad de Granada, Espaсa
Espaсol con Fines Especнficos: enseсanza del espaсol en el бmbito de Irenologнa
Resumen: La cooperaciуn entre la Universidad de Granada (Espaсa) y la Universidad Estatal de Udmurtia (Rusia) en el бmbito de Conflictologнa e Irenologнa muestra la necesidad de integrar en su proyecto las prбcticas del Centro de la lengua y cultura espaсola (Udmurtia, Rusia), con el fin de formar profesionales en la Educaciуn para la Paz y no violencia con dominio de la lengua espaсola, capaces de trasmitir este nuevo conocimiento a su entorno lingьнstico y profesional. Para ello, proponemos desarrollar un programa de formaciуn en el marco del estudio del espaсol como lengua extranjera para fines especнficos, destinado a la formaciуn de los profesionales en el campo de la Ireneologнa.
Palabras Clave: Espaсol con Fines Especнficos, Irenologнa, Educaciуn para la Paz.


















Приложенные файлы

  • doc 1214618
    Размер файла: 111 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий